19-12-2024 | 14:55
عمرو محي الدين
احتفلنا أمس باليوم العالمي للغة العربية، وفي احتفالنا بأثر هذه اللغة الجميلة التي أصبحت جزءًا لا يتجزأ من هوية السينما المصرية، نذكر أنه تم تقديم العديد من المشاهد التي خُلدت في ذاكرة جمهورها، وفي الكثير من الأحيان كانت الكلمات الفصحى تُستخدم بشكل كوميدي يضفي طابعًا من الفكاهة ويعلق في الأذهان، نستعرض أبرز تلك الأفلام التي تضم أفكارًا نطقت باللغة العربية الفصحى، وظلت خالدة في ذاكرة الجمهور.
1. "فاطمة" (1947) – عبدالفتاح القصري:
في هذا الفيلم، قدم الفنان الراحل عبدالفتاح القصري مشهدًا لا يُنسى وهو يترافع أمام المحكمة باللغة العربية الفصحى، فيقول: «يا حضرات المستشارين يا سيدي الرئيس، قضيتنا اليوم هي قضية الحق.. ولقد ظهر الحق وزهق الباطل.. إن المتهم الذي يقف أمامكم خلف القضبان الحديدية مجرم أثيم اعتدى على الشرف والفضيلة التي والذي يحميهن القانون...». هذه الكلمات الطويلة التي ضمت العديد من العبارات القانونية والبلاغية أضفت طابعًا هزليًا على الموقف وجعلت الجمهور يضحك بشكل مستمر.
2. "غزل البنات" (1949) – نجيب الريحاني:
من بين أشهر المشاهد التي أضفت طابعًا كوميديًا على الفيلم كانت عبارة «فتملك الغيظ من الأسد وقال له يا أبلة»، التي كانت إحدى الطالبات ترددها أمام الأستاذ في الفصل، الذي جسد دوره الفنان الراحل نجيب الريحاني. كانت تلك الجملة، التي تأتي في سياق تدريبات القراءة، بمثابة إفيه لا يُنسى في تاريخ السينما الكوميدية.
3. "السفيرة عزيزة" (1961) – عبدالمنعم إبراهيم:
في هذا الفيلم، قدم الفنان الراحل عبدالمنعم إبراهيم مشهدًا كوميديًا بينه وبين الجزار "عدلي كساب"، حيث كان يتشاجر باللغة العربية الفصحى بطريقة غير مفهومة للطرف الآخر، فكان يقول: «يا شنقيط، الغوث، يا لك من آبله»، مما أثار ضحك الحضور وعلق في الأذهان كأحد أشهر المشاهد التي تميزت بإفيهات عربية فصيحة.
4. "الأيدي الناعمة" (1963) – صلاح ذو الفقار وأحمد مظهر:
في هذا الفيلم، دارت حوارية بين النجمين الراحلين صلاح ذو الفقار وأحمد مظهر، حيث أوضح صلاح ذو الفقار أنه متخصص في النحو، مؤكداً أنه حاصل على دكتوراه في هذا المجال، ليطرح المثال الشهير: «أكلت السمكة حتى ذيلها»، مستشهداً بحرف الجر "حتى" ليضحك أحمد مظهر ويسأله: «هو النحو ده يستاهل حد ياخد فيه دكتوراه؟»، ليقدم بذلك مشهداً كوميدياً باستخدام الفصحى.
5. "أبوالعلمين حمودة" (2008) – محمد هنيدي:
أثناء تأديته دور المدرس في محو الأمية، قدم الفنان محمد هنيدي مشهداً كوميدياً لا يُنسى، حيث كان يقوم بتعليم مجموعة من كبار السن ويحاول اختبارهم في اللغة العربية، ليقول في أحد المشاهد: «قولي كلمة تبدأ بحرف الـ e»، فيجيب أحد الرجال قائلاً: «إليسا»، في موقف طريف يعتمد على خلط الحروف الأجنبية مع الفصحى بشكل فكاهي.
تظل اللغة العربية الفصحى جزءًا رئيسيًا من الهوية الفنية في السينما المصرية، وتظل الأفيهات والكلمات التي استخدمها العديد من الفنانين في أفلامهم خالدة في ذاكرة الجمهور. تلك العبارات التي استخدمت بشكل كوميدي أصبحت مع مرور الزمن جزءًا من تراث السينما المصرية، وصارت تثير الضحك في كل مرة يتم استعادتها.