يقدم مهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي برئاسة الدكتور جمال ياقوت عددًا من الإصدارات المتنوعة على هامش فعاليات دورته ال"29"، وصل عددها إلي ( 27 ) إصدارا لكُتَّاب من جنسيات مختلفة من دول العالم ما بين ترجمات لمسرحيات، ودراسات وأبحاث علمية في المسرح وعلومه ، واعلنت الدكتورة أسماء يحيي الطاهر عدد الاصدارات وتفاصيلها ، حيث ذكرت ان من الإصدارات هذه الدورة كتاب ( مسرح بيتر بروك ) تحرير وإعداد د. بشارعليوى، (مسرحيات ميكروتياترو ) ترجمة د. خالد سالم ،(
مسرحيات افريقية معاصرة ) ترجمة د. اسماء يحيى الطاهر ، ( الاختباء في النور) تجارب ما بعد حداثية من المسرح الإيطالي ترجمة وائل فاروق، (يوجين يونسكو ) المسرح المضاد ملاحظات وملاحظات مضادة ترجمةد. سعيدكريمي، (من الميكرودراما الي المسرح المضاد ) دراسة وترجمة د. دعاء عامر،( المسرح ..التجريب والتكنولوجيا ) عندما يتخاصم الإنسان والصورة علي الخشبة ترجمة وتقديم د. محمد سيف، (
مسرح بيتر بروك بين التجربة الافريقية وشكسبير ) ترجمة وتقديم د. محمد سيف.
ومن الإصدارات أيضا كتاب ( المسرح وتقنية الاتصالات والمعلومات المسرح.. الرقمي نموذجا ) تأليف د.سباعي السيد،
( جماليات التقنيات الرقمية في تشكيل العرض المسرحي العالمي) تأليف د.محمد كاظم هاشم،( العلاقة بين الوسائط الرقمية و مفهوم المحاكاة في فضاء العرض المسرحى ) تأليف محمود صبري، (توظيف الصورة الرقمية في العرض المسرحي بين الفعل الدرامي والوسائطية) للكاتبة الأردنية د.نجوى ابراهيم قندقجي.
ويصدر المهرجان أيضا كتاب ( خطاب الأجساد المهجنة في الفنون الأدائية المعاصرة تأليف نوران مهدي عبد العزيز عزيز ، (الواقع الافتراضي وأداء الممثل في المسرح الرقمي ) تأليف د.علي محمد عبيد ، (الضوء وتشكيل الفراغ) تأليف عمرو الأشرف،( العلاقة بين الوسائط الرقمية ومفهوم المحاكاة في فضاء العرض المسرحي ) تأليف محمود صبري ، ( التجريب المسرحي والتطور التكنولوجي ) أبحاث المحاور الفكرية / مجموعة مؤلفين ،وإعداد يسري حسان ، ( نصوص تجريبية ) القائمة القصيرة لمسابقة كتابة النصوص المسرحية التجريبية القصيرة " ثلاث أجزاء " مجموعة مؤلفين ، واعداد / يسري حسان ، (مسرح السايبورج) تقاطعات الجسم / التكنولوجيا في الأداء متعدد الوسائط ، تأليف جينفر باركر ستاربك ، ترجمة أحمد عبد الفتاح .
ومن الإصدارات أيضا : ( نصوص العروض القصيرة ) مجموعة مؤلفين / إعداد يسري حسان ، مسرحية ( عندما يكتب الريبوت مسرحية ) ترجمة هايل علي المذابي ، ( مؤتمر الطيور ) ترجمة عبد الغني داود ، (دراماتورجيا العرض في أصل مسيرة مخرج ) ترجمة د. قاسم بياتلي، (بيتر بروك الضجر هو الشيطان ) آراء في المسرح ترجمة وتقديم د.محمد سيف ، بالإضافة لكتاب( دليل المهرجان ) .
الدورة (29) لمهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي تحمل اسم المسرحي العالمي بيتر بروك ،و تقام في الفترة من 1 حتى 8 سبتمبر، برئاسة الدكتور جمال ياقوت، وتحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة نيفين الكيلاني.