«محكمة نينوى في مكتبة كريستال بلاس».. أحدث إصدارات الترجمة بـ«دار المأمون»
صدر حديثًا عن دار المأمون للترجمة والنشر التابعة لوزارة الثقافة والسياحة والآثار العراقية كتاب "محكمة نينوى في مكتبة كريستال بلاس" للمؤلف أوستن هنري لايارد، ترجمة محمد حسن علاوي.
يضم الكتاب 106 صفحة وهو يتناول الطراز المعماري وسردا تاريخيا لبناية محكمة نينوى أو المحكمة الآشورية والأفكار التي استوحاها المصمم في بناء أقيم في كريستال بلاس متأثرا بفن وابداع الآشوريين القدماء وتميز أسلوب الكاتب بالسرد الوصفي للآثار ودقة المعلومة. ويحتوي الكتاب على لوحات ومخططات ورسومات واشكال توضيحية والهدف منه إيصال فكرة دقيقة إلى القارئ عن العمارة الآشورية.
عرف عن دار المأمون.. في عام 1976 تأسس أول كيان قانوني للترجمة في العراق كان يعرف (بهيئة الترجمة المركزية) للإشراف على حركة الترجمة ورعايتها، وكان ذلك الكيان البذرة التي نشأت منها دار المأمون للترجمة والنشر في منتصف عام 1980 نظراً للحاجة الماسة إلى دائرة متخصصة تستوعب التطور الحاصل في الترجمة بمختلف أوجهها وغاياتها.