طرحت الشاعرة والمترجمة أسماء يس، ديوانًا جديدًا بعنوان "صندوق الأحجار الملونة"، عن دار شرقيات، تضمن ثلاثة أقسام وهم: "مذكرات مبدأية"، "الماء أومايشبهه"، "حصاد الحديقة"، وقدمته الشاعرة في لغة "السهل الممتنع" الرائقة وبتسلسل لمشاعر واضحة وجياشة ومضامين عميقة وجمل مفهومة غير بعيدة عن لغة القارئ والمتابع .
وتؤكد الشاعرة أنه صدر قبل الديوان، كرسي أزرق في نهاية البهو "قصص"، البحر سر العازف "شعر"، البعد الرابع "قصص صدرت حديثًا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب 2017".
ومن أجواء جديدها تقول "يس":
حلمتُ أن دستويفسكي تقدم لطلب يدي،
بلحيته الطويلة التي كانت له وهو شيخ،
وعينين لامعتين،
لم يصبهما الذبول بعد،
كان متعجلاً يرغب في إتمام الزواج،
ترددت في الموافقة،
رغم أنه كان يعجبني،
طالما أعجبني،
لكنه كان يصغرني بعامين،
عاتبت أمي لأنها كانت تعرف ولم تخبرني،
فردت "تزوجيه، إنه يملك قصرًا"،
هو لا يملك قصرًا،
والديّانة يطاردونه،
لكن له رواية بعنوان الإنسان الصرصار
إنه يعرف كل شيء يا أمي،
دستويفسكي لا يصغر أي أحد بعامين.