رئيس مجلس الادارة

عمــر أحمــد ســامي

رئيس التحرير

طــــه فرغــــلي


«شرح الطيور».. رواية للطبيب البرتغالى أنطونيو لوبو أنتونيش باللغة العربية

12-10-2021 | 21:27


غلاف الرواية

بيمن خليل

صدر حديثًا عن دار منشورات الجمل ببغداد، ترجمة رواية "شرح الطيور" لـ أنطونيو لوبو أنتونيش، ترجمها عن البرتغالية سعيد بنعبد الواحد.

ونقرأ على غلاف الرواية: كنا في المزرعة فإذا بسرب من الطيور يطير من فوق شجرة الكستناء قرب البئر، نحو تلك البقعة من الغابة التي استحالت زرقاء مع بداية الليل.. كانت الأجنحة تخفق بحفيف أوراق حركها الريح، أوراق صغيرة، دقيقة، متعددة، مثل أوراق قاموس، کنث أمسك يدك، وفجأة سألتك اشرح لي ما هي الطيور.. هكذا، ليس أكثر من هذا، اشرح لي ما هي الطيور، طلب محرج لرجل أعمال لكنك ابتسمت وقلت لي إن عظامها تتشكل من زبد الشاطى، وإنها تتغذى على فتات الريح وإنها، عندما تموت، تطفو وظهرها إلى أعلى، عيونها مغمضة مثل النساء العجائز أثناء العشاء الرباني .

أنطونيو لوبو أنتونيش هو طبيب نفسي وكاتب طبي برتغالي، ولد في 1 سبتمبر 1942 في لشبونة في البرتغال.

قرر أنطونيو لوبو أنتونيس، في سن السابعة  أن يكون كاتبًا ولكن عندما كان في السادسة عشرة من عمره ، أرسله والده إلى كلية الطب - هو طبيب نفسي.. خلال هذا الوقت لم يتوقف عن الكتابة، وبحلول نهاية تعليمه، كان عليه الانضمام إلى الجيش ، للمشاركة في الحرب في أنغولا، من 1970 إلى 1973.

وفي المستشفى العسكري، اكتسب اهتمامًا بموضعي الموت والآخر.. أصبحت الحرب الأنجولية من أجل الاستقلال خاضعة لاحقًا للعديد من رواياته، عمل أشهر عديدة في ألمانيا وبلجيكا،

في عام 1979، نشر لوبو أنتونيس روايته الأولى - Memória de Elefante (ذاكرة الفيل)، حيث روى قصة انفصاله بسبب نجاح روايته الأولى، وقرر Lobo Antunes تكريس أمسياته للكتابة.

كان يمارس الطب النفسي طوال الوقت بشكل رئيسي في وحدة العيادات الخارجية في مستشفى ميغيل بومباردا في لشبونة.. يعتبر أسلوبه كثيفًا جدًا ، ويتأثر بشدة بوليام فولكنر ، وجيمس جويس، ولويس- فرديناند سيلين.

 لديه أعمال مكثفة ترجمت إلى عدة لغات من بين العديد من الجوائز التي حصل عليها حتى الآن، في عام 2007 حصل على جائزة Camões، أرفع جائزة أدبية برتغالية.