صدر حديثا رواية "وليمة للغربان.. الكتاب الرابع من أغنية الجليد والنار" للكاتب الأمريكي چورچ ر.ر مارتن، وترجمة هشام فهمي.
وجاء في تصدير الرواية " سقط العظماء وغرقت "ويستروس" في دماء الفوضى، لكن الصراع على العرش الحديدي لا يعرف الهدنة.
بينما تحاول "سيرسي لانستر" إحكام قبضتها على "كينجز لاندنج" وسط جنون العظمة والمؤامرات.
تشتعل نيران التمرد في "جزر الحديد" و"دورن"، وتُنسج خيوط الخديعة في "وادي آرين" حيث تتخفى "سانسا ستارك".
في هذا العالم الممزق، لا يوجد حليفٌ دائم ولا عدوٌ آمن. "بريين أوف تارث" تطارد وعداً قديماً، و"يورون غريجوي" يطمح لسيادة البحار، والجميع يقتات على ما تبقى من أشلاء المملكة.. فمَن سيصمد في وجه العاصفة القادمة؟
چورچ ر.ر مارتن
أما عن چورچ ر.ر مارتن فهو من مواليد 20 سبتمبر 1948، وهو روائي، وكاتب قصص قصيرة، وكاتب سيناريو، ومنتج تلفزيوني أمريكي، معروف كونه مؤلف سلسلة الروايات الملحمية أغنية الجليد والنار التي حقّقت أفضل مبيعات حول العالم وقامت قناة إتش بي او باقتباسها في مسلسلها الدرامي صراع العروش.
وصفت مجلة تايم أن جورج هو تولكين الأمريكي. وقد وضعته المجلة في قائمتها في 2011 ضمن الأشخاص الأكثر نفوذاً وتأثيراً في العالم..
هشام فهمي
أما عن مترجم الرواية فهو هشام فهمي، مترجم وكاتب مصري، تخرّج في جامعة الإسكندرية في 2006. وعَمِل مُترجمًا وكاتبًا في عدد من الصحف والمجلّات، وترجَم عددًا من الأعمال لكُتّاب عالميين. اشتَهر لترجَمته رواية الهوبيت لـ جون ر. ر. تولكين، وعَمله على ترجمة سلسلة روايات أغنية الجليد والنار لـ جورج ر. ر. مارتن. حصل على «جائزة القلم الذهبي» عام 2025م لأفضل رواية مترجمة.