الجمعة 29 نوفمبر 2024

فن

ترجمة الرواية الإيطالية الشهيرة "أحلام سعيدة يا صغيري" إلى العربية

  • 3-11-2020 | 18:42

طباعة

صدر حديثًا  عن دار "العربي" للنشر والتوزيع رواية  "أحلام سعيدة يا صغيري" للكاتب والصحفي الإيطالي ماسّيمو جراملّيني، وترجمة الكاتب والمترجم مينا شحاتة.

تندرج الرواية تحت مسمى "السيرة الذاتية" فهي مستوحاة من أحداث حقيقة يسرد خلالها الكاتب أحداث عن حياته الشخصية، وتدور عن ذلك الطفل ماسّيمو ذا التسعة أعواد، ترحل أمه عشية عيد الميلاد حيث يستيقظ ليلًا على صراخ أبيه معلنًا وفاتها دون سابق إنذار، ومنذ ذلك الحين يشر الطفل بوحدة شديدة، يظل يؤكد لنفسه أن أمه لم تمت، بل ستعود قريبًا جدا لرؤيته من جديد.

يقول مينا شحاتة، مترجم الرواية إلى العربية: "تعرفت على الرواية أثناء البحث عن موضوع لرسالة الماجستير، وموضوعها عن أثر كتابة السيرة الذاتية ودورها في شفاء النفس من خلال نظريات التحليل النفسي الحديث".

ويشير إلى أن هذه الرواية تبحث في الحب، التسامح وقوة النفس، كما أنها أيضًا تتناول الوحدة، الألم واليأس. حيث يحارب البطل كل هذه المشاعر طوال حياته، ففي "أحلام سعيدة يا صغيري"  تكون المشاعر الإيجابية هي القوة التي تساعد على التغلب في أوقات اليأس"، مؤكدا: " تتميز الرواية ببساطة السرد والتكثيف السريع للأحداث، مع بداية ترتبط ارتباطًا وثيقًا بنهاية القصة".

جدير بالذكر أن الكاتب  الإيطالي المعاصر ماسيمو جراملّيني، ولد في مدينة تورينو عام 1960، ويعمل الآن نائب مدير جريدة "كوريير ديلا سيرا" الشهيرة، وقام بكتابة "أحلام سعيدة يا صغيري" عام 2012، وتحولت إلى فيلم من إخراج المخرج الإيطالي "ماركو بيلّوكيو" عام 2016. بيعت الرواية لأكثر من مليون نسخة وظلت متربعة عرش الأعمال الروائية بإيطاليا لأكثر من 100 أسبوع

 

    الاكثر قراءة