الجمعة 17 مايو 2024

في نسختها الثامنة.. مسابقة "كشاف المترجمين.. الشاعر الأيرلندي ويليام ييتس"

المركز القومي للترجمة

ثقافة12-10-2023 | 15:18

شمس علاء الدين

يطلق المركز القومي للترجمة برئاسة كرمة سامي، النسخة الثامنة من كشاف المترجمين، والتي تأتي في إطار احتفال المركز القومي للترجمة بالتعاون مع سفارة أيرلندا بالقاهرة بمئوية فوز الشاعر الأيرلندي ويليام بتلر ييتس William Butler Yeats بجائزة نوبل في عام 1923.

ويطرح المركز المسابقة لترجمة محاضرته التي ألقاها في حفل تسلمه جائزة نوبل، أو ترجمة إحدى قصائده المنشورة على شبكة الإنترنت.

وفقًا للتفاصيل التالية:

 كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة:

يمكن لمن يرغب في المشاركة تحميل المحاضرة من على الرابط المرفق على الصفحة الرسمية للمركز، أو اختيار إحدى قصائده شريطة ألا يكون قد سبق ترجمتها

ويرسل المتسابق ترجمته عبر البريد الإلكتروني [email protected]، بالصيغتين ملف word و pdf ، بالإضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القومي.

ويعتبر آخر موعد لتلقى مشاركات المتسابقين هو 31 أكتوبر   2023و لا يشترط سن المتقدم للمسابقة، ويمنح المركز مجموعة قيمة من إصداراته للفائزين، بالإضافة إلى شهادات تكريم

حاز الشاعر الأيرلندي ويليام بتلر ييتس على جائزة نوبل في الأدب عام 1923 ، وواصل الكتابة حتى موته عام 1939 عن عمر ثلاثة وسبعين سنة، كان وقتها يعيش جنوب فرنسا حيث أمضى سنوات طويلة من عمره هناك جزئيا بسبب وضعه الصحي. وبعد نهاية الحرب العالمية الثانية نقل جثمانه إلى أيرلندا ودفن في كنيسة درومكليف قرب مدينة سليغو تحت جبل بين بيلبو.