الأربعاء 8 يناير 2025

ثقافة

«كشاف المترجمين» في نسخته الخامسة عشرة للدكتور شمس الدين الحجاجي

  • 6-1-2025 | 23:10

أحمد شمس الدين الحجاجي

طباعة
  • همت مصطفى

أعلن المركز القومي  للترجمة عن تخصيص المركز النسخة الخامسة عشرة من مسابقة «كشاف المترجمين»، لتكون عن إحدى مؤلفات الأستاذ الدكتور أحمد شمس الدين الحجاجي أستاذ الأدب والنقد بكلية الآداب جامعة القاهرة، وتأتي المسابقة عبر طرح نصوص من إبداعات المشاركين  للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى.

ووتقام مسابقة «كشاف المترجمين» لتسليط الضوء على أحد ألمع النقاد والمبدعين في مصر، وفي ضوء مبادرة المركز القومي للترجمة للاحتفاء بمبدعي جمهورية مصر العربية وكتّابها.


أحمد شمس الدين الحجاجي، ولد في الأقصر عام 1934م، التحق بقسم اللغة العربية وآدابها بكلية الآداب بجامعة القاهرة، وحصل عام 1965م على درجة الماجستير في النقد المسرحي، ثم على الدكتوراه في سنة 1973م عن أطروحته  الأسطورة في المسرح المصري المعاصر»​.

 

ألف «الحجاجي» العديد من الكتب منها: «​العرب وفن المسرح، الأسطورة في الأدب العربي، رواية سيرة الشيخ نور الدين، مولد البطل في السيرة الشعبية، النقد المسرحي»، وعدد من المؤلفات الأخرى.
 
أولا: كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة:

  •  يقوم المتسابق بتحميل نص «أتحدى خروجه من نفسي» من على الصفحة الرسمية للمركز القومى للترجمة.
  •  تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى.
  • 3 آخر موعد لتلقى مشاركات المتسابقين 25 يناير 2025.
  •  لا يشترط سن المتقدم للمسابقة.

5- يرسل المتسابق ترجمته بصيغة ملف word، بالإضافة إلى سيرة ذاتية باللغة العربية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القومي،عبر البريد الإلكتروني: http://[email protected]
 الجوائز
يمنح المركز مجموعة قيمة من إصداراته للفائزين، بالإضافة إلى شهادات تكريم

 

الاكثر قراءة