ينظم صندوق التنمية الثقافية، ممثلًا في بيت الشعر العربي (بيت الست وسيلة)، أمسية بعنوان "نافذة على الشعر الصيني"، وذلك في تمام السابعة من مساء الأحد 6 يوليو الجاري، بقاعة طه حسين بالمركز القومي للترجمة بساحة دار الأوبرا، بمشاركة عدد من المترجمين والباحثين المهتمين بالأدب الآسيوي، خاصة الصيني.
تتناول الأمسية قراءات ومداخلات حول نماذج من الشعر الصيني في ترجماته العربية، مع نقاشات حول السياقات الثقافية والنصية التي تحيط بهذه الأعمال، بالإضافة إلى عرض تجارب الترجمة من اللغة الصينية إلى العربية لأهم الأصوات الشعرية فى المشهد الشعري الصيني الحديث والمعاصر، ومناقشة التحديات المرتبطة بذلك.
يشارك في اللقاء عدد من الأكاديميين والمترجمين، يأتي على رأسهم الدكتور محسن فرجاني الذي سوف يتحدث عن مكانة الشعر الصيني فى الأدب العالمي.
كما يشارك كل من: بسمة طارق، د. دينا التهامي، سندريلا سمير، محمد حسن صبري، هدير مصطفى شوقي، د. رانيا فتحي مرسي، د. أسماء مصطفى عيطة، وريهام سمير سعد، وتدير الأمسية المترجمة والباحثة ياسمين شورى.