في إطار مشاركته المتميزة في الدورة السابعة والخمسين من معرض القاهرة الدولي للكتاب، ينظم المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذة الدكتورة رشا صالح ندوة فكرية غنية، تُعقد غدًا الاثنين بقاعة الندوات المتخصصة في تمام الساعة الثانية ظهرًا، لمناقشة كتاب "الدراما القومية.. سياسات التلفاز في مصر"، الذي يتناول بالتحليل العميق العلاقة المركبة بين الدراما التلفزيونية، وصناعة الوعي، وسياسات الخطاب الثقافي في مصر.
تُقام الندوة بحضور مترجمة الكتاب الأستاذة سحر توفيق، ويشارك في مناقشتها كل من الأستاذ الدكتور صلاح السروي، والأستاذ الدكتور خلف الميري، والدكتورة هويدا صالح، في حوار نقدي يفتح أسئلة جوهرية حول دور الشاشة الصغيرة في تشكيل المخيال الجمعي، بينما تتولى إدارة اللقاء الأستاذة الدكتورة رشا صالح، رئيسة المركز القومي للترجمة.
ولا تتوقف الفعالية عند حدود النقاش الفكري، إذ تشهد الندوة أيضًا تكريم الفائزين في مسابقة "أنا أقرأ" التي سبق أن أطلقها المركز القومي للترجمة، ضمن مبادرة "مصر تتحدث عن نفسها" التي أطلقتها وزارة الثقافة، في احتفاء واضح بالقراءة باعتبارها فعل مقاومة للسطحية وبوابة للفهم العميق.
حين تتحول الشاشة من مجرد وسيط للترفيه إلى ساحة للأسئلة، وتصبح القراءة فعلًا واعيًا في مواجهة الضجيج، يؤكد المركز القومي للترجمة أن الثقافة ليست ترفًا، بل سياسة وعي، وأن الدراما، حين تُفهم، تكون مرآة الأمة وصوتها الخفي.