الثلاثاء 14 مايو 2024

دار المأمون بالعراق تصدر ترجمة كتاب «مدخل إلى فن القصة المصورة» من الفرنسية

غلاف الكتاب

ثقافة26-10-2021 | 22:14

بيمن خليل

صدر حديثًا عن دار المأمون للترجمة والنشر التابعة لوزارة الثقافة والسياحة والآثار العراقية كتابا جديدا  بعنوان  "مدخل إلى فن القصة المصورة "، ترجمة هشام عمار أحمد عن الفرنسية.

ويتضمن الكتاب عدة فصول تلقي الضوء على فن القصة المصورة الذي يحظى بمساحة واسعة للتعبير عن أفكار ومفاهيم خارجة عن المألوف، لذا يستقطب قراء من جميع الأعمار والثقافات لقدرته على إيصال رسالة واضحة باسلوب بصري جذاب، ويسعى هذا الكتاب بالاضافة إلى التعريف بفن القصة المصورة ونشأته وتطوره إلى تغير النظرة السطحية عن هذا الفن لدى المتلقي العربي الذي تقتصر حدود معرفته له على قصص الأطفال وأفلام الرسوم المتحركة.

عرف عن دار المأمون.. في عام 1976 تأسس أول كيان قانوني للترجمة في العراق كان يعرف (بهيئة الترجمة المركزية) للإشراف على حركة الترجمة ورعايتها، وكان ذلك الكيان البذرة التي نشأت منها دار المأمون للترجمة والنشر في منتصف عام 1980 نظراً للحاجة الماسة إلى دائرة متخصصة تستوعب التطور الحاصل في الترجمة بمختلف أوجهها وغاياتها.

Dr.Radwa
Egypt Air