الإثنين 1 يوليو 2024

ترجمة «أسد القفقاس» إلى التركية

10-7-2017 | 02:33

تعكف حاليا المترجمة هدير الجندي، على وضع اللمسات الأخيرة لترجمة رواية الأديب منير عتيبة (أسد القفقاس) إلى اللغة التركية، وسيتم نشر الترجمة على حلقات بجريدة torpali express التركية بأنقرة، بداية من غد الثلاثاء 11 من يوليو.

 

رواية” أسد القفقاس” صدرت طبعتها الأولى سنة2010 عن دار الكتاب العربي ببيروت، والطبعة الثانية سنة 2015 عن دار بتانة للنشر.

 

وتتناول الرواية حياة الإمام شامل بن ذكاو الداغستاني المولود سنة 1799، الذي يعد شخصية خلافية جدا، فالبعض يراه المجاهد الصوفي الإسلامي الكبير، سادس الخلفاء الراشدين، والبعض يعتبره خارجا على القانون وإرهابي ومتسلط باسم الدين.

 

وهدير الجندي، مترجمة وصحفية بجريدة torbalı express._ torbalı haberle torbalı وعضو مؤسس لمشروع مستقبل أفضل التطوعي الثقافي.