السبت 18 مايو 2024

وزير الثقافة ينعى مترجم روايات نجيب محفوظ

24-5-2017 | 15:09

نعى الكاتب الصحفي حلمي النمنم وزير الثقافة، المستعرب دنيس جونسون ديفز، الذي عشق مصر وعاش بها معظم سنوات عمره، في إحدى قرى محافظة الفيوم.

وقال وزير الثقافة:” إننا نذكر له بامتنان أنه قدم نجيب محفوظ إلى العالم من خلال ترجمة عدد من أعماله إلى الإنجليزية فخدم الثقافة المصرية والعربية، كما ترجم عدة أعمال أخرى من العربية لكبار المبدعين المصريين”.
وأضاف وزير الثقافة، أن المركز القومي للترجمة يعد لحفل تأبين يليق بقيمة الراحل وما قدمه للثقافة العربية. ودعا وزيرالثقافة، الله، أن يتغمد الفقيد بالرحمة والمغفرة.

يذكر أن دنيس جونسون هو مترجم بريطاني ولد في كندا عام 1922م, وعاش فترة من طفولته في القاهرة ووادي حلفا بالسودان, ويعتبر دنيس أحد أهم المترجمين الذين قدموا الأدب العربي إلى القارئ الغربي, وقد وصل ما ترجمه من الأدب العربي أكثر من ثلاثين مجلداً احتوت الكثير من الإبداعات القصصية والروائية العربية، وقد وصف كل من نجيب محفوظ وإدوارد سعيد دنيس جونسون برائد الترجمة من العربية إلى الإنجليزية.ورحل دنيس عن عالمنا منذ أيام عن عمر ناهز ال 95 عاما ودفن بالفيوم .

    الاكثر قراءة