أصدرت دار الكرمة للنشر والتوزيع ترجمة جديد وحديثة وجميلة من كتاب الأمير الصغير للكاتب أنطون دو سانت أكزوبيري، ترجمها الكاتب الكبير محمد سلماوي.
وقالت دار الكرمة عبر صفحتها على الفيسبوك: قليلة هي في العالم تلك القصص التي عرفت هذا الانتشار الواسع الذي حققته «الأمير الصغير» وحازت إعجاب الصغار والكبار معا، فقد تُرجمَت إلى أكثر من 300 لغة ولهجة محلية، ومازال يباع منها في العالم حتى الآن نحو مليوني نسخة سنويًّا، وهي تعتبر من أهم الكتب الكلاسيكية العالمية.
تدور القصة حول طيار تتعطل طائرته فيسقط بها في الليل وسط الصحراء، وفي الصباح يستيقظ على طفل جميل يقول له: «من فضلك، ارسم لي حَمَلًا!». وبعد هول المفاجأة، يُدرك الطيار أنه عندما يصعب فهم الأحداث فما من خيار إلا الخضوع للحياة وألغازها، فيُخرج من جيبه ورقة وقلمًا... وهكذا تبدأ هذه الحكاية التي خلبت الألباب على مر السنين لتأكيدها بأسلوب بسيط على الجوانب الهامة التي تعطى للحياة معناها.
تتميز طبعة الكرمة باحتوائها على الرسوم الملونة الأصلية للمؤلف وقد جاءت طباعتها بالقطع الأصلي الذي صدرت به لأول مرة عام 1943.
يذكر أن محمد سلماوي أديب ومترجم مصري، درس اللغة الإنجليزية بكلية الآداب - جامعة القاهرة، وتخرج منها عام 1966، ثم حصل على دبلوم مسرح شكسبير بجامعة أكسفورد بإنجلترا عام 1969، ثم التحق بالجامعة الأمريكية بالقاهرة وحصل على درجة الماجستير في الاتصال الجماهيري عام 1975.