عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
التقى المهندس أحمد سمير وزير التجارة والصناعة السيد/ أجيت جوبتيه سفير الهند بالقاهرة حيث استعرض اللقاء كافه أوجه التعاون الاقتصادي المشترك بين البلدين
صدرت رواية بؤس للأديب العالمي السويدي أندريه تيشي التي وصلت إلى القائمة الطويلة لجائزة البوكر في 2021، في نسختها العربية عن ترجمة مشتركة للكاتبتين داليا هلال وشيرين عبد الوهاب.
صدر حديثًا عن دار آفاق للنشر والتوزيع كتاب اجعله يثبت: علم التعلم الناجح ترجمة إسحاق بندري، وذلك بالتزامن مع معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ
جدد وزير الاتصال الجزائري محمد بوسليماني، دعم بلاده الدائم لدولة فلسطين، قيادة وشعبًا، وهو ما تحرص على ترجمته بكل الأوجه الممكنة، مؤكدًا الموقف الثابت للجزائر تجاه القضية الفلسطينية.
أعلنت جائزة بانيبال الأدبية للترجمة من العربية إلى الإنجليزية اليوم الخميس، عن فوز رواية إفلات الأصابع فى نسختها الإنجليزية للكاتب محمد خير وترجمة روبين
أكد محافظ الشرقية الدكتور ممدوح غراب أهمية توطين أهداف التنمية المستدامة وترجمتها في إنجازات تتحقق على أرض الواقع.
ضمن احتفالات وزارة الثقافة باختيار مدينة القاهرة عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2022 واحتفالًا بذكرى مولد الشاعر الكبير فؤاد حداد، كان المركز القومي للترجمة
رأس المهندس طارق الملا وزير البترول والثروة المعدنية ورشة عمل للتنسيق بين قطاعى التعدين والصناعة لبحث الفرص الاستثمارية بالمنطقة الاقتصادية للمثلث الذهبى
تواصل الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة الفنان هشام عطوة، احتفالها، بذكرى مرور 111عامًاً على ميلاد الأديب العالمي نجيب محفوظ من خلال إقامة العديد من
وجه الرئيس عبد الفتاح السيسي، بتواجد مترجم للغة الإشارة خلال فعاليات الافتتاحات مثل افتتاح اليوم في محافظة سوهاج إلى قادرون باختلاف.
كشف المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا خلال عام 2022، وتصدر كتاب النقد الأدبي: النظرية الأدبية وما بعد البنيوية
نعت الهيئة المصرية العامة للكتاب، برئاسة الدكتور أحمد بهي الدين، شيخ المترجمين الدكتور محمد عناني، الذي وافته المنية صباح اليوم عن عمر يناهز الـ 84 عامًا، بعد صراع مع المرض.
ينعي الفنان خالد جلال رئيس قطاع الإنتاج الثقافي والقائم بأعمال رئيس البيت الفني للمسرح وجميع العاملين بالبيت الفني للمسرح ببالغ الحزن والأسى الأديب والأكاديمي
ينعي المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي المترجم الكبير محمد عناني والذي رحل عن عالمنا صباح اليوم الثلاثاء، بعد صراع مع المرض.
نعت الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، الدكتور محمد عناني، عميد المترجمين، الذي غيبه الموت صباح اليوم، عن عمر ناهز 84 عامًا، بعد صراع مع المرض .
أصدر الدكتور أحمد بهي الدين، رئيس الهيئة المصرية العامة للكتاب، قرارًا بتولي الدكتورة فاطمة قنديل رئيسًا لتحرير سلسلة نجيب محفوظ التي تصدر عن الهيئة، بعدما
يستكمل المجلس القومي للأشخاص ذوي الإعاقة مبادرته التي أطلقها منذ 3 سنوات تحت عنوان معرض الكتاب بلغة الإشارة من خلال ترجمة الندوات الثقافية بلغة الإشارة
تعطي الشراكة بين سلطنة عمان والوكالة الدولية للطاقة في إقامة ثلاثة مشروعات في قطاع الهيدروجين الأخضر، الثقة في مستقبل هذا القطاع، ما يمكن ترجمته إلى تعزيز الجذب الاستثماري.
شهدت وزارة الثقافة خلال عام 2022 من خلال قطاعاتها المتعددة عاماً حافلًا بالفعاليات والأنشطة وإقامة المشروعات، سعت الوزارة خلاله لتحقيق محاور استراتيجيتها
طالبت وزارة الخارجية والمغتربين الفلسطينية، اليوم، المجتمع الدولي بالتحرك العاجل والضغط على رئيس الوزراء الإسرائيلي المُكلف بنيامين نتنياهو، لوقف تنفيذ