السبت 28 سبتمبر 2024

نتائج البحث عن : القومي-للترجمة

غدًا .. «القومي للترجمة» يحتفل بصدور كتاب «تدبر الكِبَر» بالأوبرا
غدًا .. «القومي للترجمة» يحتفل بصدور كتاب «تدبر الكِبَر» بالأوبرا

ينظم المركز القومى للترجمة، تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة، وبرئاسة الدكتورة كرمة سامى مديرة المركز، حفلا لتوقيع كتاب تدبر الكِبَر: محاورات

الخميس.. القومي للترجمة يحتفل بصدور كتاب «تدبر الكبر» بالأوبرا
الخميس.. القومي للترجمة يحتفل بصدور كتاب «تدبر الكبر» بالأوبرا

ينظم المركز القومى للترجمة، تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة، وبرئاسة الدكتورة كرمة سامى مديرة المركز، حفلا لتوقيع كتاب

"القومي للترجمة" يعقد ندوة في محبة عناني وإمام بالأوبرا
"القومي للترجمة" يعقد ندوة في محبة عناني وإمام بالأوبرا

يعقد المركز القومى للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامى، ندوة ثقافية تحت عنوان فى محبة عناني وإمام ، وذلك تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هَنو، وزير الثقافة،

توقيع بروتوكول تعاون بين المركز القومي للترجمة وجامعة الفيوم
توقيع بروتوكول تعاون بين المركز القومي للترجمة وجامعة الفيوم

وقعت الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة بروتوكول تعاون مع الدكتورة نجلاء سعد محمد القائم بأعمال عميد كلية الألسن، جامعة الفيوم

المركز القومي للترجمة يعقد لقاءً تدريبيًا لطلاب اللغة الإنجليزية بكلية أداب السويس
المركز القومي للترجمة يعقد لقاءً تدريبيًا لطلاب اللغة الإنجليزية بكلية أداب السويس

عقد المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، محاضرة تدريبية لطلاب الفرقة الرابعة بقسم اللغة الإنجليزية بكلية الاّداب -جامعة السويس وذلك بمقر وزارة الثقافة بالعاصمة الإدارية الجديدة

إصدارات جديدة للقومي للترجمة بمعرض نادي مستشاري النيابة الإدارية للكتاب
إصدارات جديدة للقومي للترجمة بمعرض نادي مستشاري النيابة الإدارية للكتاب

يشارك المركز القومي للترجمة بمعرض نادي مستشاري النيابة الإدارية للكتاب والذي يستمر حتى 8 سبتمبر الجاري، ويشارك المركز بمجموعة متنوعة من الإصدارات. ونذكر من بينها، الشخصية والفروق

القومي للترجمة يصدر "شعرية ما بعد الحداثة".. آخر أعمال الراحل السيد إمام
القومي للترجمة يصدر "شعرية ما بعد الحداثة".. آخر أعمال الراحل السيد إمام

صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة، برئاسة كرمة سامي، الطبعة العربية من كتاب شعرية ما بعد الحداثة :التاريخ، النظرية، المتخيل من تأليف ليندا هاتشون ومن

تكريم الفائزين بالنسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي بالقومي للترجمة
تكريم الفائزين بالنسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي بالقومي للترجمة

أقام المركز القومي للترجمة، برئاسة كرمة سامي، احتفالية لتكريم الفائزين في النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي، وذلك تحت رعاية أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة

«القومي للترجمة» يعلن مد فترة التقديم للجوائز السنوية حتى 29 أغسطس الجاري
«القومي للترجمة» يعلن مد فترة التقديم للجوائز السنوية حتى 29 أغسطس الجاري

أعلن المركز القومي للترجمة، برئاسة كرمة سامي، عن مد فترة التقديم في الدورة الثالثة من جوائزه السنوية حتى 29 أغسطس الجاري، وذلك تحت رعاية أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة

«القومي للترجمة» يقيم حفلا لتوزيع جوائز النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي
«القومي للترجمة» يقيم حفلا لتوزيع جوائز النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي

يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، وسفارة المكسيك بالقاهرة برعاية السفيرة ليونورا رويدا، احتفالية لتكريم الفائزين في النسخة الثانية من مسابقة ترجمة

«القومي للترجمة» يشارك في الدورة الخامسة من معرض رأس البر للكتاب
«القومي للترجمة» يشارك في الدورة الخامسة من معرض رأس البر للكتاب

يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، في الدورة الخامسة من معرض رأس البر للكتاب والذي يستمر حتى 17 أغسطس الجاري،تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو ،وزير الثقافة.

‎«القومي للترجمة» يُطلق الإصدار الخاص «سكندريات»
‎«القومي للترجمة» يُطلق الإصدار الخاص «سكندريات»

أطلق المركز القومي للترجمة، برئاسة كرمة سامي، الإصدار الخاص سكندريات، تحت رعاية أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة

«القومي للترجمة» يعلن استمرار فتح باب التقديم في جوائزه السنوية حتى منتصف أغسطس الجاري
«القومي للترجمة» يعلن استمرار فتح باب التقديم في جوائزه السنوية حتى منتصف أغسطس الجاري

يعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن استمرار فتح باب التقديم في الدورة الثالثة من جوائزه السنوية حتى 15 أغسطس الجاري، وذلك تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة

المغول والعالم الإسلامي.. كتاب يتصدر قائمة الأكثر قراءة في شهر يوليو
المغول والعالم الإسلامي.. كتاب يتصدر قائمة الأكثر قراءة في شهر يوليو

أعلن المركز القومي للترجمة عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا لشهر يوليو الماضي، حيث تصدرت الطبعة العربية من كتاب المغول والعالم الإسلامي: من الغزو إلى إعتناق الإسلام تأليف بيتر جاكسون وترجمة

المركز القومي للترجمة يكشف عن الكتاب الأكثر مبيعًا لشهر يوليو
المركز القومي للترجمة يكشف عن الكتاب الأكثر مبيعًا لشهر يوليو

أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا لشهر يوليو حيث تصدرت الطبعة العربية من كتاب المغول والعالم الإسلامي

«القومي للترجمة» يعلن الفائز بمسابقة ترجمة الأدب المكسيكي في نسختها الثانية
«القومي للترجمة» يعلن الفائز بمسابقة ترجمة الأدب المكسيكي في نسختها الثانية

أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، وسفارة المكسيك بالقاهرة برعاية السفيرة ليونورا رويدا

«القومي للترجمة» يحتفل بإطلاق سلسلة أصحاب الهمم
«القومي للترجمة» يحتفل بإطلاق سلسلة أصحاب الهمم

نظم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، حفل إطلاق سلسلة أصحاب الهمم ، أمس الاثنين، حيث أعرب المشاركون عن امتنانهم للمركز القومي للترجمة

تعرف على برنامج احتفالات قطاعات وزارة الثقافة بالذكرى الـ 72  لثورة يوليو
تعرف على برنامج احتفالات قطاعات وزارة الثقافة بالذكرى الـ 72 لثورة يوليو

أعلن الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، أجندة الفعاليات والأنشطة التي تُنظمها وزارة الثقافة المصرية، من خلال قطاعاتها المتعددة، والتي تتضمن برنامجًا ثقافيًا وفنيًا ثريًا

القومي للترجمة يطلق أول كتاب صوتي للطلبة المشاركين في برنامج التدريب على الترجمة
القومي للترجمة يطلق أول كتاب صوتي للطلبة المشاركين في برنامج التدريب على الترجمة

تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، تم تسجيل أول كتاب صوتي يطلقه المركز القومي للترجمة للطلبة المشاركين في برنامج التدريب على الترجمة والذي

«القومي للترجمة» يشارك في الدورة السابعة من معرض بورسعيد للكتاب
«القومي للترجمة» يشارك في الدورة السابعة من معرض بورسعيد للكتاب

يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي في معرض بورسعيد السابع للكتاب والذي تنطلق فعالياته مساء اليوم الخميس الموافق 18 يوليو ويستمر حتى 27 يوليو الجاري.