عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
شارك الأمين العام لمجمع البحوث الإسلامية الدكتور نظير عياد في فعاليات المؤتمر الدولي الرابع لكلية الآداب جامعة دمنهور، والدي يعقد بعنوان ترجمة معاني
صدر عن المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب بالكويت ضمن سلسلة عالم المعرفة كتاب بعنوان إدوارد سعيد: أماكن الفكر تأليف الأكاديمي الأمريكي تمثي برنن وترجمة محمد عصفور
فاز الدكتور أحمد العدوي من مصر بجائزة الشيخ زايد للكتاب عن فرع الترجمة ، الذي ترجم كتاب نشأة الإنسانيات عند المسلمين وفي الغرب المسيحي ، للمؤلف جورج مقدسي
يصدر قريبًا عن دار الدراويش للنشر والترجمة بألمانيا، كتاب مناهل الروح للكاتبة الإماراتية فاطمة عيسى القحطاني، تصميم الغلاف لـ بدر السويطي.
صرح مركز شؤون الأجانب التابع لوزارة العدل فى كوريا الجنوبية اليوم الجمعة أنه سينفذ نظام اعتماد المترجمين المتخصصين للاجئين ويتم اختيارهم من بين المحليين والأجانب المقيمين في البلاد.
أكدت السعودية وباكستان أهمية تعزيز العمل من خلال مجلس التنسيق الأعلى السعودي الباكستاني، وتنويع التجارة البينية بين البلدين، وتكثيف التواصل بين القطاع
قالت النائبة دينا هلالي، عضو لجنة حقوق الإنسان والتضامن الاجتماعي بمجلس الشيوخ، إن بدء إعادة تفعيل لجنة العفو الرئاسي كأحد مخرجات المؤتمر الوطني للشباب،
ناقشت وزيرة الثقافة التونسية الدكتورة حياة قطاط القرمازي، خلال لقائها مع السفير الفرنسي في تونس أندري بارانت، اليوم الجمعة، سبل تعزيز التعاون الثقافي
ثمنت الولايات المتحدة، دعم سلطنة عمان للقضايا الإقليمية الحاسمة، وشجعت على بذل مزيد من الجهود لتعزيز الهدنة في اليمن وترجمتها إلى عملية شاملة.
أعلن الدكتور محمد مختار جمعة وزير الأوقاف، ترجمة معاني القرآن الكريم إلى ثلاث لغات جديدة هذا العام، هي الأوردية واليونانية ولغة الهوسا.
صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، ضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني عن المشروع الوطني للترجمة رواية فارس الحصان الأشهب ، تأليف تيودور شتورم، وترجمة
قالت إدارة الإرشاد المكاني التابعة للإدارة العامة للغات والترجمة السعودية إن أكثر من 712 ألف مستفيد من 23 لغة داخل المسجد الحرام استفادوا من خدمات الترجمة خلال العشرين يوما من شهر رمضان المبارك.
صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب ضمن المشروع الوطني للترجمة كتاب أنموذج جديد في نظرية عالم الحضارات وتاريخه ومستقبله.. دراسة تأسيسية ، من تأليف
قالت الدكتورة كرمة سامي رئيس المركز القومي للترجمة، إن مشاركة المركز القومي للترجمة في معرض فيصل للكتاب هي المرة العاشرة، ونحن مشاركون في مبادرة ثقافتك كتابك وتتراوح أسعارها من 1 جنيه إلى 20 جنيه .
المغامرون الخمسة هي سلسلة قصص مغامرات بوليسية قام بتأليفها الكاتب المصري محمود سالم، قام الكاتب بدايةً بترجمة أعداد السلسلة البوليسية الإنجليزية الشهيرة
تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة إيناس عبد الدايم، يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بمعرض سور القاهرة الشمالي، والذي يقام ضمن فعاليات
أعلنت الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي، اليوم، أنها أتاحت عمل 1018 متطوعة في المسجد الحرام خلال شهر رمضان المبارك في عدد من المجالات،
كلف رئيس جامعة قناة السويس الدكتور ناصر مندور، الدكتور محمد التهامي الأستاذ المساعد بقسم اللغة الإنجليزية كلية الآداب والعلوم الإنسانية للعمل مديراً لمركز اللغة الإنجليزية والترجمة.
أكد الدكتور محمد مختار جمعة وزير الأوقاف، أن الأمانة أحد ترجمات الإيمان في السلوكيات العامة، وأن رسالة الأنبياء جميعًا تقوم على الوفاء بها، وأن الإيمان