عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
تتلمذت فيما مضى على يد كبار المترجمين ومتخصصي اللغة في كُليتي كلية الآداب قسم الإعلام، ومنهم على سبيل الذكر لا الحصر الأستاذ/ سامي راتب، كبير المترجمين بوكالة
ينظم المركز القومي للترجمة مائدة مستديرة بعنوان الترجمة.. جسر الثقافة بين النيل والفولجا ، ويأتي احتفالًا بيوم اللغة الروسية وبمنح المترجم القدير الدكتور
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بيوم اللغة الروسية بفعاليات
ينظم المجلس الأعلى للثقافة بأمانة الدكتور هشام عزمي؛ ندوة الترجمة من العربية إلى اللغات الأجنبية والتى تنظمها لجنة الترجمة بالمجلس، وذلك في تمام السادسة
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن قائمة الأكثر مبيعًا لشهر مايو 2023 و قد تصدرت القائمة ،الطبعة العربية من كتاب الاستشراق هيمنة
مع كل عمل جديد يثبت لنا دوما نجمنا المحبوب طارق لطفي بأنه مثال يحتذى به للفنان المحترم الحقيقى الواعى المغامر المتجدد إلى آخره، بكل ما تحمله
صدر حديثًا الهيئة العامة السورية للكتاب عن المشروع الوطني للترجمة وضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني كتاب علّم طفلك كيفية التفكير.. ساعده على البقاء والنجاح
يطلق المركز القومي للترجمة مسابقة كشاف المترجمين في دورتها الثانية بهدف ترجمة مختارات من الثقافة الأفريقية، وذلك في إطار اهتمام المركز بنقل الأعمال الإبداعية
وقعت منظمة العالم الإسلامي للتربية والعلوم والثقافة (إيسيسكو) ومكتب التربية العربي لدول الخليج، اتفاقية تعاون جديدة لتعزيز الشراكة القائمة بين المؤسستين
قال رئيس جامعة قناة السويس الدكتور ناصر مندور إن الجامعة تسعى جاهدة للحصول على الاعتماد والجودة لبرامجها المميزة، وقد تم بالفعل الحصول على الاعتماد لبرنامجي
ينعى الحزن و الأسى المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، المترجم والعالم الكبير محمد حمدي إبراهيم الذي رحل عن عالمنا صباح اليوم.
قال الإعلامي عادل حمودة، إن الذكاء الاصطناعي هو ما يتم تطويره عبر أنظمة الكومبيوتر القادرة على أداء المهام التي تتطلب عادة ذكاء بشريا كالإدراك البصري والتعرف
أطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، النسخة الثانية من مسابقة كشاف المترجمين بهدف ترجمة أعمال من الثقافة الإفريقية عن اللغتين الإنجليزية
صدر حديثًا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، برئاسة الدكتور أحمد بهي الدين، ضمن إصدارات سلسلة الألف كتاب الثاني رواية قس ويكفيلد للروائي أوليفر جولد سميث،
صدر حديثا عن الهيئة العامة السورية للكتاب عن المشروع الوطني للترجمة وضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني كتاب الجيت كوندو.. فلسفة الفنون القتالية ، تأليف: بروس لي.. ترجمة: مياس القباني.
أكد الدكتور محمد هانى غنيم محافظ بني سويف أن ملف الاستثمار في مقدمة اهتماماته والخطة التنموية، التى يعمل الجهاز التنفيذي بكل أدواته وإمكانياته على تنفيذها
تساءل سامي عبدالعزيز، الإعلامي عن العلاقة بين رجل الإعلام وتطوير الصناعة حتى يأتي رجل الإعلام وتغطية مناقشات تطوير الصناعة، وتساءل إذا ذكر اسم ماليزيا
ينظم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي لقاء ثقافيًا لتكريم المترجم الكبير سمير عبد ربه وذلك بمناقشة مجمل أعماله وإنجازه المهم في نقل الثقافة الإفريقية إلى القارئ العربي.
أكد السفير محمد حجازي، مساعد وزير الخارجية الأسبق، على أهمية زيارة سلطان عمان لمصر قائلًا: إن هذه هي الزيارة الأولى له لمصر وتضع هذه الزيارة ترجمة مباشرة
نظمت كلية الدراسات الأفريقية العليا جامعة القاهرة، تحت رعاية الدكتور محمد عثمان الخشت رئيس الجامعة والدكتورة نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة، وإشراف الدكتور