عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
صدر حديثا النسخة الإنجليزية من رواية لا أنام للكاتب إحسان عبد القدوس، عن دار نشر hoopoe بالجامعة الأمريكية بالقاهرة، وذلك ضمن ترجمة الأعمال الروائية
يستضيف مركز الاستقلال الثقافي الكاتب الروائي والمترجم يوسف نبيل، والكاتب الروائي المترجم أحمد سمير، في ندوة عن سؤال كيف استطاع شابان مصريان أن يؤسسا في أعوام قليلة مشروعين متميزين في الإبداع والترجمة؟
يقيم مركز الجزويت الثقافي بالأسكندرية حفل مناقشة رواية فجر الضمير للمؤلف جيمس برستيد وترجمة الدكتور سليم حسن، وذلك يوم الإثنين الموافق 8 نوفمبر في تمام الساعه السادسة والنصف مساءً.
قامت مكتبتان من أكبر المكتبات الإسرائيلية بالتوقف عن بيع كتب الكاتبة الإيرلندية سالي روني، بسبب رفضها ترجمة كتابها الجديد إلى اللغة العبرية ودعمها الدائم لفلسطين.
صدر حديثًا عن دار المأمون للترجمة والنشر كتابان جديدان من إصداراتها التي تواصل نشرها في هذا العام.
واصل الرئيس التونسي، قيس سعيّد، تصدر نسب الثقة في استطلاعات الرأي بالبلاد، ما اعتبره مراقبون ترجمة فعلية للقبول الشعبي لخطواته الإصلاحية، وإجماعا شعبيا على شخصه حال حدوث أي تغييرات سياسية مقبلة.
انطلقت اليوم الثلاثاء فعاليات مهرجان الكتاب الذي أقامته دار الثقافة والنشر الكوردية بالعراق بمشاركة دار الشؤون الثقافية العامة ودار المأمون للترجمة
صدر كتاب عن أكثر السيدات تأثيرا في مجتمعهن باللغة الإنجليزية تحت عنوان: Female Pioneers from Ancient Egypt and the Middle East/ وترجمته السيدات الرائدات
أصدر الرئيس عبد الفتاح السيسي قرار رقم 506 لسنة 2021 بتشكيل مجلس أمناء المركز القومي للترجمة برئاسة وزيرة الثقافة وعضوية وزراء الخارجية والتعليم العالي
صدر عدد نوفمبر 2021 من مجلة الثقافة الجديدة ، متضمنا فصلا من رواية ما بعد الحياة للكاتب عبد الرزاق قرنح الفائز بجائزة نوبل في الآداب في دورتها الأخيرة، ترجمته إلى العربية راشدة رجب.
صدر حديثًا عن قصور الثقافة ضمن سلسلة الثقافة العلمية كتاب الفيزياء في عصورها الأولى للمؤلف جورج جامو، ترجمة دكتور إبراهيم فوزي.
رشحت دار الكرمة للنشر والتوزيع رائعة الكاتب الهولندي هاري موليش وأول عمل له باللغة العربية الاعتداء ، لاحتفاء الدار بذكرى وفاة الكاتب الهولندي، ترجمتها عن الهولندية أمينة عابد.
أطلق فريق من العلماء الدوليين مؤخرًا مشروعًا طموحًا للاستماع إلى اتصالات حيتان العنبر ووضعها في سياقها وترجمتها، بهدف التحدث إليها قريبًا.
وفقًا لمبدأ تكافؤ الفرص، فقد تقرر عقد اختبار القدرات التحريري للطلاب اليوم الخميس على فترتين، مشيرًا إلى أن الفترة الأولى كانت من الساعة 10 حتى 11 صباح
تقدم بوابة دار الهلال موجزًا لأخبار التعليم في مصر اليوم الخميس 28-10-2021، إذ جاء في أهم الأخبار العاجلة بقطاع التعليم، في منتصف اليوم، حصول كلية الإعلام
يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي ندوة بعنوان ذات يوم في مصر: حرب الألف يوم من الاستنزاف إلى نصر أكتوبر وذلك في الساعة 12 ظهرًا يوم
أعلن الدكتور محمد غازي، عميد كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر بالقاهرة، أنه تقرر عقد اختبار القدرات التحريري، اليوم الخميس، بمقر كلية اللغات والترجمة،
أكدت نيفين جامع، وزيرة التجارة والصناعة حرص الوزارة على تعزيز التعاون مع كافة المؤسسات والكيانات الاستثمارية العربية وترجمته لمشروعات انتاجية ملموسة تصب
حصلت دار أثر للنشر والتوزيع على حقوق ترجمة أعمال الكاتب التنزاني عبد الرازق جرنة، الحائز على جائزة