الأحد 19 مايو 2024

نتائج البحث عن : مترجمون-شباب

رغيف العيش أم الشيكولاتة؟!
رغيف العيش أم الشيكولاتة؟!

يموج الوسط الثقافي حاليًا بجدل ساخن حول تشابه أسماء الكُتب والمؤلفين، كاتبة تحفظت على أخرى أحدث منها لاستخدامها اسمها المتشابه مع اسمها، بينما فوجئت روائية

«مترجمون شباب.. تجارب واعدة» بمنتدى الثقافة والإبداع.. الليلة
«مترجمون شباب.. تجارب واعدة» بمنتدى الثقافة والإبداع.. الليلة

تنعقد في السادسة مساء اليوم الإثنين 6 سبتمبر، بمركز الإبداع الفني بأرض الأوبرا، فعاليات منتدى الثقافة والإبداع، الذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية،

غدًا.. عرض تجارب المترجمين الشباب في منتدى الثقافة والإبداع
غدًا.. عرض تجارب المترجمين الشباب في منتدى الثقافة والإبداع

تنطلق في السادسة مساء الغد الاثنين 6 سبتمبر بمركز الإبداع الفني بأرض الأوبرا ، فعاليات منتدى الثقافة والإبداع، والذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية، بالتعاون مع المركز القومي للترجمة.

«مترجمون شباب.. تجارب واعدة» بمنتدى الثقافة والإبداع.. الاثنين
«مترجمون شباب.. تجارب واعدة» بمنتدى الثقافة والإبداع.. الاثنين

تنعقد في السادسة مساء الاثنين 6 سبتمبر، بمركز الإبداع الفني بأرض الأوبرا، فعاليات منتدى الثقافة والإبداع، الذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية، بالتعاون مع المركز القومي للترجمة

تعرف على موعد انطلاق فعاليات منتدى الثقافة والإبداع بالأوبرا
تعرف على موعد انطلاق فعاليات منتدى الثقافة والإبداع بالأوبرا

تقام في السادسة مساء الإثنين 6 سبتمبر بمركز الإبداع الفني بأرض الأوبرا ، فعاليات منتدى الثقافة والإبداع، والذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية، بالتعاون

الإثنين.. محسن فرجاني وأنور إبراهيم وعلا عادل ضيوف مركز الإبداع بالأوبرا
الإثنين.. محسن فرجاني وأنور إبراهيم وعلا عادل ضيوف مركز الإبداع بالأوبرا

يقيم منتدى الثقافة والإبداع التابع لصندوق التنمية الثقافية ندوة تحت عنوان مترجمون شباب تجارب واعدة يتحدث فيها الدكتور علا عادل المستشار الثقافي المصري

اليوم.. آخر موعد للمشاركة في مسابقة الترجمة الكورية بدار صفصافة
اليوم.. آخر موعد للمشاركة في مسابقة الترجمة الكورية بدار صفصافة

أعلنت دار صفصافة للثقافة والنشر أن اليوم الأحد هو آخر موعد لإستلام المشاركات في مسابقة الأدب الكوري التي تقيمها بالتعاون مع معهد ترجمة الأدب الكوري للمترجمين الشباب.

«أصوات».. نافذة جديدة لإطلالة «الأدب العربي» على العالم
«أصوات».. نافذة جديدة لإطلالة «الأدب العربي» على العالم

«أصوات».. هو اسم الموقع الذي أطلقه، أخيرا، المترجم المصري أحمد صلاح الدين، بالتعاون مع عدد من الكُتّاب، والمترجمين الشباب؛ ليكون منصة جديدة، ومميزة، يطل منها الأدب العربي على العالم. ...

الاكثر قراءة