عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بصدور كتاب رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر وذلك في تمام الساعة 12 من ظهر يوم السبت المقبل
اعتمدت الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة -رئيس المجلس الأعلى للثقافـــة-، قائمة جوائز الدولة التشجيعية للعام 2024م، وذلك باجتماع المجلس الأعلى للثقافة
بحث وزير الأوقاف الدكتور محمد مختار جمعة، مع سفير كازاخستان بالقاهرة خيرات لاما شريف، سبل تعزيز التعاون المشترك، بخاصة فيما يتصل بترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكازاخية.
يستعد المركز القومي للترجمة الفترة القبلة للاحتفال بمجموعة من الفعاليات المتنوعة تحت رعاية الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة.
هو أحد أبرز قادة النهضة العلمية في مصر في العصر الحديث، وكان له دور بارز في إثراء حركة الترجمة وإنشاء مدرسة الألسن، إنه المُترجم التنويري رفاعة رافع
يشهد المركز القومي للترجمة، تحت رعاية نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، احتفالًا باليوم العالمي لقارة أفريقيا
تنظم لجنة الترجمة، تحت رعاية نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، محاضرة لمناقشة كتاب الأيام الخوالي
يكرم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، المترجم علي الغفاري والذي صدرت له مؤخرًا عن المركز الطبعة العربية من كتاب الكولونيالية الجديدة وفقر
أفاد محافظ كفر الشيخ، جمال نور الدين، بأن تنفيذ 95 من أعمال البناء بمحكمة الرياض الجديدة قد تم بتكلفة 100 مليون جنيه، وتشمل هذه الأعمال إنشاء مبنى يتكون من 5 طوابق.
تعد جائزة نوبل، هي أشهر الجوائز العالمية في حقول الإبداع والخلق والابتكار المتنوعة، وعقب نيل الجائزة للفائزين بها يتعرف عليهم العالم أكثر ويحظون بشهرة
جمعت المسيرة الإبداعية للروائي الهولندي ياب روبن التي انطلقت في العام 2004 بين الكتابة الشعرية والمسرحية والروائية إضافة للترجمة، وحازت العديد من أعماله
شاركت وزيرة الثقافة، الدكتورة نيفين الكيلاني، في افتتاح الدورة 33 من معرض الدوحة الدولي للكتاب، الذي افتتحه رئيس
يعتبر واحدًا من أبرز الشخصيات الذين ساهموا بشكل كبير في إحياء اللغة العربية وإثراء حركة التأليف والترجمة، من أبرز الشخصيات التي تركت بصمة واضحة في هذا
كشفت نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة، عن برنامج فعاليات مشاركة جمهورية مصر العربية، كضيف شرف الدورة الـ33، لمعرض أبو ظبي الدولي للكتاب، الذي من المقرر انطلاقه
يعرض المركز القومي للترجمة، خصومات تصل إلى 40 على جميع إصداراته بمنفذ البيع خلال الفترة من غدا الأحد وحتى الأربعاء المقبل الموافق 1 مايو، تحت رعاية نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة.
شهد اليوم الأربعاء إقامة أمسية بعنوان المدينة والحرب، حضرها الكاتب الجورجي إياكي كابي، مؤلف رواية سفر الخروج ، والتي تمت ترجمتها إلى العربية بواسطة المترجم
يطلق المركز القومي للترجمة، النسخة الثانية من كشاف الجامعات المصرية، وهي دعوة لطلاب الدراسات العليا والباحثين من الكليات الأدبية والعلمية من الجامعات المصرية
أصدرت صحيفة لوموند الفرنسية على موقعها على الإنترنت ترجمة لرسالة صوتية سجَّلت سرًّا من قبل نرجس محمدي، المسجونة في سجن إيفين السياسي في طهران، حيث تقضي حكمًا بالسجن لمدة اثني عشر عامًا.
في إطار حفل افتتاح مؤتمر التكنولوجيا والترجمة وتعليم اللغات ، ألقى الدكتور محمد الشربيني، نائب رئيس جامعة الأزهر لشؤون التعليم والطلاب، كلمة تحدث فيها
أعلنت الهيئة المصرية العامة للكتاب، عن أحدث إصداراتها، ضمن سلسلة الألف كتاب الثاني، عن رواية إريكا والعفاريت ، وهي قصة عن النرويج: للصغار والكبار، من تأليف هارييت مارتيتو، وترجمة سمر طلبة.