السبت 29 يونيو 2024

نتائج البحث عن : ترجمة

انطلاق الدورة الأولى لـ مبادرة «كشاف المترجمين للجامعات المصرية»
انطلاق الدورة الأولى لـ مبادرة «كشاف المترجمين للجامعات المصرية»

تنطلق في الأول من سبتمبر المُقبل، الدورة الأولى لـمبادرة كشاف المترجمين للجامعات المصرية ، والتي ينظمها المركز القومي للترجمة، حيث تستهدف المبادرة اكتشاف مواهب الشباب في

القومي للترجمة يشارك في معرض السويس للكتاب
القومي للترجمة يشارك في معرض السويس للكتاب

رك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي في معرض السويس للكتاب في دورته

مناقشة دور التربية الإعلامية للشباب باتحاد كتاب مصر
مناقشة دور التربية الإعلامية للشباب باتحاد كتاب مصر

تقيم النقابة العامة لاتحاد كتاب مصر برئاسة الشاعر والمفكر الدكتور علاء عبد الهادي، نقيب الكتاب والأمين العام لاتحاد الكتاب والأدباء العرب، الندوة الشهرية

«الجمهورية»: انضمام مصر لـ«بريكس» يترجم رؤية الرئيس السيسي بتواجدنا على الساحة الدولية
«الجمهورية»: انضمام مصر لـ«بريكس» يترجم رؤية الرئيس السيسي بتواجدنا على الساحة الدولية

ذكرت صحيفة (الجمهورية)، أن انضمام مصر لعضوية تجمع بريكس يؤكد الجهود الكبيرة وعلى كل المستويات للدولة المصرية وترجمة حقيقية لرؤية الرئيس عبد الفتاح السيسي

«كلنا واحد» تجسد إحساس الرئيس بالمواطن ومطالبات بمدها لشراء مسلتزمات المدارس
«كلنا واحد» تجسد إحساس الرئيس بالمواطن ومطالبات بمدها لشراء مسلتزمات المدارس

(كلنا واحد) .. ليس شعار أطلقته وزارة الداخلية على مبادرتها المجتمعية، إنما ترجمة فعلية لإحساس الرئيس عبدالفتاح السيسي رئيس الجمهورية بالمواطن، وحرصه على

مدبولي: انضمام مصر لبريكس ترجمة لحرصها على علاقات متوازنة مع جميع الأطراف
مدبولي: انضمام مصر لبريكس ترجمة لحرصها على علاقات متوازنة مع جميع الأطراف

أكد الدكتور مصطفى مدبولي رئيس مجلس الوزراء، أن انضمام مصر إلى تجمع بريكس هو ترجمة حقيقية للتوجه المصري وحرصها على علاقات متوازنة مع جميع الأطراف.

القومي للسينما ينتهي من ترجمة فيلم أصل الحكاية
القومي للسينما ينتهي من ترجمة فيلم أصل الحكاية

انتهى المركز القومي للسينما من ترجمة الفيلم التسجيلي أصل الحكاية ، مدير تصوير محسن

«بعد الطلاق».. رواية جديدة عن «السورية» للكتاب
«بعد الطلاق».. رواية جديدة عن «السورية» للكتاب

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب، عن المشروع الوطني للترجمة وضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني رواية بعد الطلاق ، تأليف: غراتسيا ديليدّا.. ترجمة: نبيل

«تحذير إلى الطبقة الوسطى العالمية».. أحدث إصدارات الهيئة السورية للكتاب
«تحذير إلى الطبقة الوسطى العالمية».. أحدث إصدارات الهيئة السورية للكتاب

صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، كتاب قدوم الإقطاع الجديد.. تحذير إلى الطبقة الوسطى العالمية ، تأليف: جويل كوتكين، ترجمة: د. نايف الياسين.

«ميتا» تطلق نموذج ذكاء اصطناعي يتيح التفريغ والترجمة الفورية بلغات مختلفة
«ميتا» تطلق نموذج ذكاء اصطناعي يتيح التفريغ والترجمة الفورية بلغات مختلفة

أطلقت شركة ميتا بلاتفورمز ، المالكة لمنصة فيسبوك ، نموذج ذكاء اصطناعي لديه القدرة على ترجمة الأحاديث وتفريغها صوتيا بعشرات اللغات، ما يفتح الباب أمام

تطورات الذكاء الاصطناعي.. نموذج جديد يترجم الأحاديث بين عشرات اللغات
تطورات الذكاء الاصطناعي.. نموذج جديد يترجم الأحاديث بين عشرات اللغات

شهدت في الفترة الاخيرة الكثير من التطورات التكنولوجيا في كافة المجالات ،واصبح التطور التكنولوجي شيئ اساسيا في حياتنا اليومية ،واصبحت جزء من حياتنا اليومية لا

«ميتا» تطلق نموذجًا لتحويل الكلام إلى نَص يدعم 100 لغة
«ميتا» تطلق نموذجًا لتحويل الكلام إلى نَص يدعم 100 لغة

أصدرت شركة ميتا نموذجًا جديدًا لتحويل الكلام المنطوق إلى نص يمكنه ترجمة ما يقرب من 100 لغة، حيث تواصل الشركة محاولة إنشاء مترجم عالمي

آداب أسيوط تطرح برنامج «الترجمة الإنجليزية» بنظام الساعات المعتمدة
آداب أسيوط تطرح برنامج «الترجمة الإنجليزية» بنظام الساعات المعتمدة

أعلن الدكتور أحمد المنشاوي رئيس جامعة أسيوط، أنه سيتم طرح برنامج الترجمة الإنجليزية بكلية الآداب بالجامعة في العام الدراسي المقبل، بنظام الساعات المعتمدة،

«لدى بناء سور الصين» لكافكا.. ترجمة جديدة عن منشورات الجمل
«لدى بناء سور الصين» لكافكا.. ترجمة جديدة عن منشورات الجمل

صدر حديثًا عن منشورات الجمل الطبعة العربية من كتاب لدى بناء سور الصين.. وكتابات أخرى من التركة الأدبية للأديب التشيكي فرانتس كافكا ، وهو عبارة عن ثماني كراسات بالإضافة إلى شذرات

القومي للترجمة يحتفل بصدور الطبعة العربية من المعرفة المستدامة
القومي للترجمة يحتفل بصدور الطبعة العربية من المعرفة المستدامة

يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بصدور الطبعة العربية من كتاب

«سوريا في عيون الرحالة الروس» في أحدث إصدارات هيئة قصور الثقافة
«سوريا في عيون الرحالة الروس» في أحدث إصدارات هيئة قصور الثقافة

صدر حديثا عن الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني، كتاب سوريا القرن ال19 في رحلات روسية ضمن سلسلة آفاق عالمية التي تصدر برئاسة تحرير د.

فايز فرحات: هناك إرادة سياسية حقيقية لترجمة ما يخرج عن الحوار الوطني
فايز فرحات: هناك إرادة سياسية حقيقية لترجمة ما يخرج عن الحوار الوطني

علق الدكتور محمد فايز فرحات، عضو مجلس أمناء الحوار الوطني، علي استجابة الرئيس عبد الفتاح السيسي لمخرجات الحوار الوطني.

التجارة واللغات بالإسماعيلية الأهلية تفتح باب التقدم لـ3 برامج تخصصية جديدة في الترجمة
التجارة واللغات بالإسماعيلية الأهلية تفتح باب التقدم لـ3 برامج تخصصية جديدة في الترجمة

أكد الدكتور ناصر مندور، رئيس جامعة قناة السويس، أن هذا العام شهد افتتاح 3 برامج ترجمة تخصصية جديدة باللغة الصينية، واللغة الألمانية، واللغة الإنجليزية

«أعلام الشعر الروسي» كتاب إلكتروني عن الهئية العامة السورية للكتاب
«أعلام الشعر الروسي» كتاب إلكتروني عن الهئية العامة السورية للكتاب

صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب، عن المشروع الوطني للترجمة وضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني كتاب أعلام الشعر الروسي ، تأليف: مجموعة من الشعراء. ترجمة: د. نزار محمود كنعان.

«القومي للترجمة» ينظم حفلا لتوقيع الطبعة العربية من رواية «القرية» اليوم
«القومي للترجمة» ينظم حفلا لتوقيع الطبعة العربية من رواية «القرية» اليوم

يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل توقيع الطبعة العربية من رواية القرية والتي تأتي ضمن الأعمال الفائزة بمسابقة شباب الجامعات المصرية