عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
يقدم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، خصومات 40 على جميع الإصدارات، بمناسبة الاحتفال بذكرى ثورة 30 يونيو، خلال الفترة من الأحد 3 يوليو وحتى الخميس 7 يونيو 2022.
وجه الكابتن محمود الخطيب، رئيس النادي الأهلي، المشرف العام على الكرة، الشكر إلى الدكتور عمرو محب، لما بذله من جهد مع الجهاز الفني السابق، وقيامه بأعمال الترجمة.
نظم معهد الاستشراق في موسكو، مؤتمراً دوليًا عن بُعد تحت عنوان تاريخ وواقع ومستقبل الترجمة بين العربية والروسية ن وعلى مدار يومين تناول المؤتمر التحديات
صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني عن المشروع الوطني للترجمة كتاب خريطة طريق قائد التغيير ، تأليــف: ليندا أكرمان
أكد السفير هشام بن محمد الجودر سفير مملكة البحرين في القاهرة المندوب الدائم لدى جامعة الدول العربية، إن زيارة الرئيس عبدالفتاح السيسي إلى مملكة البحرين،
أقام المجلس الأعلى للثقافة بأمانة الدكتور هشام عزمي، بالتعاون مع مؤسسة سلطان العويس، الجلسة الثالثة للملتقى الدولي جابر عصفور.. الإنجاز والتنوير ، تحت رعاية الدكتورة إيناس عبد الدايم
صدر حديثًا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، برئاسة د.هيثم الحاج علي، كتاب في سلسلة أفريقيات بعنوان دور المؤسسات في تحقيق الاستقرار المالي والتنمية الاقتصادية
قالت الكاتبة والناقدة اعتدال عثمان، عضو الهيئة الاستشارية بالمركز القومي للترجمة، إن المرأة المصرية حققت الكثير من نقاط التقدم في مختلف الميادين التي عملت
قال وزير الأوقاف الدكتور محمد مختار جمعة، إن الوزارة قامت بترجمة وتأليف نحو 270 كتابا لبناء عقلية جديدة للآئمة قادرة على فهم الواقع، بالإضافة إلى تأسيس أكاديمية الأوقاف لتدريب 4 آلاف عامل
تحت رعاية الدكتورة إيناس عبدالدايم وزيرة الثقافة وضمن فعاليات وزارة الثقافة للإحتفال بعشرينيات
صدر كتاب Mind Managers المتلاعبون بالعقول للكاتب الأمريكي هربرت شيللر Herbert Schiller عام 1973، ترجمه للعربية عبد السلام رضوان ونشره من خلال عالم المعرفة، بعدد 243 في الكويت عام 1999.
تحت رعاية الدكتورة إيناس عبدالدايم وزيرة الثقافة وضمن فعاليات وزارة الثقافة للإحتفال بعشرينيات القرن العشرين، وتزامنا مع ذكرى مولد هدى شعراوي، يقيم المركز
أكد النائب سعيد بن هلال السعدي عضو البرلمان العربي أن قضية التغير المناخي باتت قضية أمن قومي لدول العالم كافة، محذراً من تداعياتها الكارثية على مستقبل
تطلق هيئة الأدب والنشر والترجمة، غداً الخميس ١٦ يونيو، معرض المدينة المنورة للكتاب 2022، في مركز الملك سلمان الدولي للمؤتمرات والمعارض، والذي سيستمر حتى 25 يونيو الجاري بمشاركة أكثر من 300 دار نشر.
تطلق هيئة الأدب والنشر والترجمة بالسعودية، غدًا الخميس، معرض المدينة المنورة للكتاب 2022، بمركز الملك سلمان الدولي للمؤتمرات والمعارض، ويستمر حتى 25 يونيو
صدرت عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي طبعة جديدة من كتاب وسط الجزيرة العربية و شرقها 1862-1863 من تأليف وليام جيفورد بالجريف و من ترجمة صبري محمد حسن .
صدرت عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي طبعة جديدة من كتاب وسط الجزيرة العربية وشرقها 1862-1863 من تأليف وليام جيفورد بالجريف و من ترجمة صبري محمد حسن
برعاية أ. د. إيناس عبد الدايم وزيرة الثقافة، وبحضور الأستاذ الدكتور ممدوح غراب محافظ الشرقية، قدمت الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة المخرج هشام عطوة
صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني عن المشروع الوطني للترجمة كتاب دليل التعبئة وتعزيز رعاية الأيتام والأطفال الضعفاء بقيادة المجتمع المحلي
تفقد رئيس جامعة الأزهر، الدكتور محمد المحرصاوي، يرافقه نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب، الدكتور محمد الشربيني، لجان امتحانات كلية اللغات والترجمة بالقاهرة.