عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، ضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني عن المشروع الوطني للترجمة رواية فارس الحصان الأشهب ، تأليف تيودور شتورم، وترجمة
قالت إدارة الإرشاد المكاني التابعة للإدارة العامة للغات والترجمة السعودية إن أكثر من 712 ألف مستفيد من 23 لغة داخل المسجد الحرام استفادوا من خدمات الترجمة خلال العشرين يوما من شهر رمضان المبارك.
صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب ضمن المشروع الوطني للترجمة كتاب أنموذج جديد في نظرية عالم الحضارات وتاريخه ومستقبله.. دراسة تأسيسية ، من تأليف
قالت الدكتورة كرمة سامي رئيس المركز القومي للترجمة، إن مشاركة المركز القومي للترجمة في معرض فيصل للكتاب هي المرة العاشرة، ونحن مشاركون في مبادرة ثقافتك كتابك وتتراوح أسعارها من 1 جنيه إلى 20 جنيه .
المغامرون الخمسة هي سلسلة قصص مغامرات بوليسية قام بتأليفها الكاتب المصري محمود سالم، قام الكاتب بدايةً بترجمة أعداد السلسلة البوليسية الإنجليزية الشهيرة
تحت رعاية وزيرة الثقافة الدكتورة إيناس عبد الدايم، يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بمعرض سور القاهرة الشمالي، والذي يقام ضمن فعاليات
أعلنت الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي، اليوم، أنها أتاحت عمل 1018 متطوعة في المسجد الحرام خلال شهر رمضان المبارك في عدد من المجالات،
كلف رئيس جامعة قناة السويس الدكتور ناصر مندور، الدكتور محمد التهامي الأستاذ المساعد بقسم اللغة الإنجليزية كلية الآداب والعلوم الإنسانية للعمل مديراً لمركز اللغة الإنجليزية والترجمة.
أكد الدكتور محمد مختار جمعة وزير الأوقاف، أن الأمانة أحد ترجمات الإيمان في السلوكيات العامة، وأن رسالة الأنبياء جميعًا تقوم على الوفاء بها، وأن الإيمان
صدرت حديثًا عن المركز القومي للترجمة، الطبعة العربية من كتاب هل يمكن للعلم أن ينهي الحروب ، من تأليف إيفيرت كارل دولمان، ومن ترجمة محمد حسونة، ومراجعة أحمد زكي أحمد.
نظمت لجنة الموسيقى والأوبرا والباليه بالمجلس مساء أمس، ندوة بعنوان: (الموسيقى والترجمة.. قضايا وإشكاليات)، بحضور مقررتها الدكتورة رشا طموم
أكد رئيس المجلس الجزائري للتجديد الاقتصادي كمال مولى، أن الشركات المصرية مرحب بها بقوة في السوق الجزائري، مشيرا إلى أهمية ترجمة العلاقات السياسية والشعبية المتميزة بين البلدين إلى واقع اقتصادي ملموس.
تنظم لجنة الموسيقى والأوبرا والباليه بالمجلس ومقررتها الدكتورة رشا طموم؛ وبالتعاون مع
سجل إكسبو 2020 دبي أكثر من مليون زيارة أيام الجمعة والسبت والأحد الماضية، وهو ترجمة عملية لحب الجمهور لوداع الحدث، الذي استمر لستة أشهر كاملة، بصورة بهية
ينظم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، خلال شهر رمضان، أربعة ندوات تقام في الثانية ظهر الأربعاء من كل أسبوع.
صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، ضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني عن المشروع الوطني للترجمة المجموعة القصصية حكايات لطيفة.. حكايات قاسية من النيجر ، تأليف
نشر موقع صحيفة ذا صن The Sun البريطانية، صورة تمثل واحدة من الخدع البصرية للرسام كريستو داجوروف، تحوي في طياتها عدة عناصر تعتمد على الترجمة البصرية مثل الأشجار أو الجذور أو الشفاه.
عقد المجلس الأعلى للثقافة بأمانة الدكتور هشام عزمي، ندوتين متتابعتين تنظيم لجنة الشعر ومقررها أحمد سويلم ولجنة الترجمة بالمجلس ومقررها الدكتور أنور مغيث، تزامنًا مع الاحتفال باليوم العالمي لل
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بمعرض الكتاب المسرحي و الذي