عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
واصلت وزارة الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد السعودية توزيع هدية خادم الحرمين الشريفين من القرآن الكريم على الحجاج المغادرين عبر منافذ المملكة بالمنطقة
أصدرت دار نشر الجامعة الأمريكية بالقاهرة الترجمة الإنجليزية الأولى لرواية لا أنام للكاتب المصري إحسان عبد القدوس والتي ترجمها جوناثان سمولين ضمن سلسلة مطبوعات هوبو الصادرة عن دار نشر الجامعة.
صدر حديثًا عن دار العين للنشر ديوان حينما تغرب الشمس للشاعر أشوك ساهني من ترجمة عبد المقصود عبد الكريم.
صدر حديثًا عن دار المأمون للترجمة والنشر التابعة لوزارة الثقافة والسياحة والآثار العراقية كتابا جديدا بعنوان مدخل إلى فن القصة المصورة ، ترجمة هشام عمار أحمد عن الفرنسية.
صدر حديثًا عن دار المأمون للترجمة والنشر التابعة لوزارة الثقافة والسياحة والآثار العراقية كتاب محكمة نينوى في مكتبة كريستال بلاس للمؤلف أوستن هنري لايارد، ترجمة محمد حسن علاوي.
صدر حديثًا عن دار المأمون للترجمة والنشر بالعراق كتاب قصائد للشاعر عبود الجابري بعنوان متحف النوم متضمناً 48 نصاً شعرياً ترجمها إلى الإسبانية إشراق عبد العادل والمستعرب الإسباني خايمه كولات كورديرو.
صدر حديثًا عن دار ترياق ضمن سلسلتها السينمائيّة كتاب: أركيلوجيا السينما وذاكرة العصر للمخرج الفرنسي جان لوك غودار والباحث السينمائي يوسف ايشغابور) ترجمهُ عن الفرنسيّة: إبراهيم خليفي.
أعلنت وزارة الأوقاف أنه صدر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، كتاب بعنوان ضلالات الإرهابيين وتفنيدها للدكتور محمد مختار جمعة وزير الأوقاف مترجما
صدر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب برئاسة الدكتور هيثم الحاج علي رواية بعنوان مدار العنف تأليف نتاشا أباناه ترجمة أسماء مصطفى كمال.
يصدر قريبًا عن منشورات الجمل ترجمة كتاب الرواية التاريخية للفيلسوف والكاتب المجري جورج لوكاش، ترجمة صالح جواد الكاظم.
صدرت مؤخرا رواية آدم للكاتب العالمي جورج إليوت ترجمة وتقديم شرقاوي حافظ عن الهيئة المصرية العامة للكتاب برئاسة الدكتور هيثم الحاج علي.
صدر حديثًا عن دار الدّراويش للنّشر والتّرجمة في ألمانيا وبلغاريا، كتاب: أزهار الشّعر.. أضلاع العشب.. قطوف شعريّة من حدائق الشّعراء في العالم ، ترجمها الشّاعر والمترجم الفلسطينيّ محمّد حلمي الريشة.
صدر حديثًا ترجمة قصص جائزة نوبل صديق في محنة للروائي سومرست موم عن دار اكتب للنشر والتوزيع ترجمة سامح الجباس، تصميم الغلاف أحمد فرج، والتدقيق اللغوي
تصدر قريبا عن منشورات الهجان الترجمة العربية لرواية "القبلات الأولى"، للكاتبة الإيطالية غراتسيا ديليدا، من ترجمة شريف رسمي. وفق الناشر، تأخذ هذه المجموعة
أصدرت دار العربي للنشر والتوزيع كتاب "ذلك المريض.. قصص مرضى غيروا حياة أطبائهم للأبد" للكاتبة الهولندية إيلين دي فيسِّر. وفي هذا الكتاب يروي بعض الأطباء
صدر عن مركز المخطوطات التابع لقطاع التواصل الثقافي بمكتبة الإسكندرية ترجمة الجزء الأول من كتاب "كيمياء السعادة" لحجة الإسلام أبي حامد الغزالي المتوفى
صدر عن مؤسسة أروقة للدراسات والنشر، الجزء الأول من الترجمة العربية للأعمال الكاملة للشاعر اليوناني بانيس ريتسوس ، ونقلها إلى العربية الناقد العراقي