عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
يعد الناقد والمترجم المصري الكبير السيد إمام، أحد رموز الترجمة وحركة التنوير المعاصرين، بعد مشوارٍ من العطاء استمر قرابة النصف قرن، قدّم خلالها عشرات الكتب
قال بيشوي عماد، مترجم لغة الإشارة، إن والدي كان يتكلم طبيعيًا ولكن أصيب بحمة شوكية أثرت عليه في السمع والكلام، لافتًا إلى أنه كان بمثابة الجسر الذي يتواصل من خلاله والده مع المجتمع.
وجه مترجم لغة الإشارة بيشوي عماد، الشكر إلى أسرته وجميع المصريين وذلك بعد تصدر اسمه مواقع التواصل الاجتماعى عقب أدائه المحترف في ترجمة لغة الإشارة باحتفالية
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بتوزيع جوائز مسابقة ترجمة قصيدة الشاعر الكبير فؤاد حداد ماورد وجنة في اليوم العالمي للشعر الموافق
روت نعمات الشحات، إحدى المكرمات من قرينة الرئيس في مؤتمر المرأة المصرية، قصتها في تعلم لغة الإشارة وتدريسها، قائلة: أنا معلمة فصل بسيطة جدا وأصبحت خبير
بمناسبة اليوم العالمي للمرأة والذي يوافق ٨ مارس من كل عام، يطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي احتفالية الحق في الترجمة بمشاركة المترجمة
تنظم لجنة الدراسات الأدبية واللغوية والنقدية بالمجلس الأعلى للثقافة بالتعاون مع المركز القومي للترجمة، حفل تأبين الأستاذ الدكتور محمد عناني، وذلك في تمام
يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل تأبين عميد المترجمين محمد عناني بالتعاون مع لجنة الدراسات الأدبية واللغوية بالمجلس الأعلى للثقافة
انطلاقًا من دور الأزهر الشريف في نشر الفكر الوسطي المستنير والتعريف بمبادئ الإسلام ومقاصده في كل ربوع العالم، حرص الأزهر الشريف على أداء هذا الدور المنوط
نظم ركن الورش التفاعلية بجناح الطفل، بمعرض القاهرة الدولي للكتاب اليوم، ندوة سلسلة الأدب العالمي للطفل والناشئة بحضور الدكتورة رشا صالح رئيس التحرير،
مؤلف ومترجم ومهندس عسكري، ومشرف على السكك الحديدية وعاشق للكتب والتراث، ومؤرخ لحركة المكان داخل الزمان ومنشئ للصحف، وأب للتعليم في مصر.. كل هذا اجتمع في
توجت الكاتبة والمترجمة رضوى إمبابي بجائزة أفضل كتاب مترجم للطفل، والتي تمنحها الهيئة الكتاب العامة للكتاب مناصفة مع المركز القومي للترجمة، وذلك ضمن
شهدت الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، والدكتور محمد مختار جمعة، وزير الأوقاف، انطلاق فعاليات الدورة الثانية لمؤتمر الترجمة عن العربية، والتي تأتي
تنظم الهيئة المصرية العامة للكتاب، في العاشرة صباح غدًا الأحد، بقاعة المنارة بمركز مصر للمعارض الدولية، الدورة الثانية لمؤتمر الترجمة عن العربية ، والتي
د.محمد رشاد الطوبي واحد من علامات كلية العلوم جامعة القاهرة وهو أستاذ التشريح المقارن بقسم علم الحيوان، عضو مجمع اللغة العربية من 1986، أنشأ أول مدرسة
تشارك دولة المجر للمرة الاولى في معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ45 بعدد من الإصدارات والاعمال الادبية المجرية المترجمة للغة العربية.
نعت إدارة وأسرة ملتقى القاهرة الدولي للمسرح الجامعي، برائاسة المخرج عمرو قابيل، ببالغ الحزن والأسى الناقد والمترجم الكبير سباعي السيد، والذي وافته المنية
رحل عن عالمنا صباح اليوم السبت 21 يناير الناقد والكاتب والمترجم والأكاديمي دكتور. سباعي السيد، ذاك المبدع الذي كان يحمل إصرارًا كبيرًا نحو وتلقي العلم،
ينعي المخرج خالد جلال رئيس قطاع شئون الإنتاج الثقافي، والقائم بأعمال البيت الفني للمسرح، الناقد الكبير والمترجم الأستاذ سباعي السيد، والذي وافته المنية
يموج الوسط الثقافي حاليًا بجدل ساخن حول تشابه أسماء الكُتب والمؤلفين، كاتبة تحفظت على أخرى أحدث منها لاستخدامها اسمها المتشابه مع اسمها، بينما فوجئت روائية