عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
صدر حديثًا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب برئاسة الدكتور هيثم الحاج علي، كتاب شعر أو لا شعر.. مرتكزات اللغة والوجدان الشعبي والهوية للشاعر والمترجم المصري سمير الأمير.
تنطلق فعاليات مؤتمر صلاح عبد الصبور.. فارس الكلمة ، الذي ينظمه المجلس الأعلى للثقافة، بأمانة الدكتور هشام عزمي، في الحادية عشرة من صباح الاثنين الموافق
اجتمعت الدكتورة ايناس عبد الدايم وزيرة الثقافة مع أعضاء اللجنة المشكلة للأحتفاء بمرور 40 عاما على رحيل الشاعر الكبير صلاح عبد الصبور والمقرر انطلاقها يوم
تنعقد في السادسة مساء اليوم الإثنين 6 سبتمبر، بمركز الإبداع الفني بأرض الأوبرا، فعاليات منتدى الثقافة والإبداع، الذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية،
تصدر قريباً عن مؤسسة بيت الحكمة للثقافة، طبعة جديدة منقحة ومراجعة للنسخة الأصلية من ترجمة مترجمين صينيين مجهولين لمختارات قصصية لأديب الصين لوشون، من إعداد ومراجَعة وتقديم الدكتور أحمد السعيد.
تنطلق في السادسة مساء الغد الاثنين 6 سبتمبر بمركز الإبداع الفني بأرض الأوبرا ، فعاليات منتدى الثقافة والإبداع، والذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية، بالتعاون مع المركز القومي للترجمة.
تستعد دار إبهار للنشر والتوزيع لمعرض القاهرة الدولي للكتاب 2022م، وأعلنت الدار عن نشر 50 عمل مترجم في المعرض العام القادم، وتم اختيار الأعمال المترجمة، بعد دراسة نقدية عالية.
تنعقد في السادسة مساء الاثنين 6 سبتمبر، بمركز الإبداع الفني بأرض الأوبرا، فعاليات منتدى الثقافة والإبداع، الذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية، بالتعاون مع المركز القومي للترجمة
رحلت عن عالمنا مساء اليوم الجمعة الدكتورة أمينة رشيد، المترجمة والناقدة الأدبية، بعد معاناة مع المرض عن عمر ناهز الـ83 عاما، حيث تداول عدد من أصدقاء ومحبي
أعلنت منشورات إبييدي اليوم، عن تعاقدها مع الصحفية الأستاذة نهى القاضي لإصدار عمل مترجم جديد، تقدم الدكتور عماد الدين الأكحل مؤسس شركات إبييدي بالتهنئة لفريق العمل على هذا التعاقد الهام
تقام في السادسة مساء الإثنين 6 سبتمبر بمركز الإبداع الفني بأرض الأوبرا ، فعاليات منتدى الثقافة والإبداع، والذي ينظمه قطاع صندوق التنمية الثقافية، بالتعاون
نشرت صحيفة وول ستريت جورنال تفاصيل رسالة مؤثرة أرسلها مترجم أفغاني للرئيس الأمريكي جو بايدن، وقد أكتفت بذكر الأسم الأول للمترجم المدعو محمد ، موضحة أن المترجم ساعد بايدن قبل قرابة 13 عاما عندما
صدرت حديثاً عن الدار الأهلية للنشر والتوزيع، النسخة العربية لرواية من الأدب الفرنسي المترجم بعنوان الغربان غجر السماء ، للكاتب والروائي ألكسندر رومانس ومن ترجمة وليد السويركي.
يقيم منتدى الثقافة والإبداع التابع لصندوق التنمية الثقافية ندوة تحت عنوان مترجمون شباب تجارب واعدة يتحدث فيها الدكتور علا عادل المستشار الثقافي المصري
كشفت صحيفة /الإندبندنت/ البريطانية أن عشرات المترجمين الأفغان الذين عملوا في الجيش البريطاني أبُلغوا بأنه لن يسمح لهم بدخول المملكة المتحدة لأنهم يشكلون خطرا على الأمن القومي .
قال أحمد عبد اللطيف رئيس تحرير سلسلة الجوائز إن هيئة التحرير بدأت بمراسلة وكلاء أدبيين فى أنحاء مختلفة من العالم ، وتلقي مقترحات المترجمين من كل اللغات الأجنبية
أصدر مشروع كلمة للترجمة التابع لمركز أبوظبي للغة العربية بدائرة الثقافة والسياحة (أبو ظبي) كتاب السَّلام تأليف أوليفر بي ريتشموند، ونقله إلى العربية المترجم محمد فتحي خضر.
صدر حديثًا عن دار المأمون للترجمة والنشر في العراق عدد هذا الشهر شهر أغسطس للعام 2021 من جريدة المترجم العراقي متضمنًا مواد ومتابعات ثقافية متنوعة أضافة الى أبواب الجريدة الثابتة.
أقامت بالأمس الهيئة العامة السورية للكتاب ضمن المشروع الوطني للترجمة ، وبالتعاون مع إتحاد الكتّاب العرب جمعية الترجمة في مقر اتحاد الكتّاب في محافظة
لا يزال أمام سلاح الجو الملكي البريطاني حتى الآن ما يقرب من ألفي مترجم فوري والمتعاونين الأفغان لنقلهم من كابول عبر رحلات طيران، وذلك مع دخول عملية الإجلاء أيامها الأخيرة.