عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة كتاب كارل يونج تأليف: بول بيشوب، وترجمة: أحمد عمرو عبدالله.
صدر حديثًا عن الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني، كتاب تاريخ النهب الاستعماري لمصر ، تأليف: جون مارلو، وترجمة: الدكتور عبدالعظيم رمضان، وذلك ضمن إصدارات سلسلة ذاكرة الكتابة.
نحتفل في 20 نوفمبر من كل عام، باليوم العالمي للطفل، كفرصة للدفاع عن حقوقهم وتعزيزها، وترجمتها إلى نقاشات وأفعال لبناء عالم أفضل للصغار، ومن منطلق تلك المناسبة
بحث وزير التجارة والصناعة، أحمد سمير، مع وفد من المستثمرين السعوديين، فرص ومقومات الاستثمار بالسوقين المصرية والسعودية وإمكانيات استفادة القطاع الخاص بالبلدين
كرمت عائلة العالم الكبير الراحل الدكتور مصطفى محمود اسم المترجمة الروسية الراحلة ناتاشا كوكش، وذلك للترجمة المتميزة الى اللغة الروسية لمسرحية زيارة للجنة والنار .
رصدت مقاطع فيديو مشاهد مذهلة تظهر لحظة ثوران بركان /بوبوكاتيبيتل/ الذي يعتبر أحد أكثر البراكين نشاطا في المكسيك. ويعد /بوبوكاتيبيتل/ أحد أكثر البراكين
وزعت وزارة الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد، 8000 نسخة من القرآن الكريم وترجمة معانيه، على زوار معرض جسور الذي تقيمه في العاصمة الألبانية تيرانا، والذي
صدر مؤخرًا عن الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو البسيوني، كتاب المصريون المحدثون.. شمائلهم وعاداتهم في القرن التاسع عشر ، للمستشرق الإنجليزي إدوارد وليم لين، وترجمة عدلي طاهر نور.
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة كتاب يوم سعيد تأليف: كين واليبورا، وترجمة: خالد بكري.
قالت وزارة الخارجية والمغتربين الفلسطينية، اليوم الجمعة، إن السفارات والبعثات الدبلوماسية الفلسطينية حول العالم، تواصل حراكها السياسي والدبلوماسي والقانوني
صدر حديثًا عن مكتبة الإسكندرية كتاب هيروغليفية شامبليون: فقه اللغة والهيمنة على العالم تأليف: ماركوس ميسلينج، وترجمة: دكتور. علاء العجيزي، وتصدير: الدكتور. مصطفى الفقي. ومراجعة: دكتور. رانيا فتحي.
اختتمت هيئة الأدب والنشر والترجمة معرض الثقافة السعودية الذي أُقيم على مدى 14 يوماً في العاصمة الفرنسية باريس، وسط إقبالٍ كبير تجاوز 5400 زائر من الجالية
بدأ المجلس القومي للأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع الهيئة الوطنية للانتخابات، في الإعداد لإنتاج بوسترات التوعية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة السمعية والمصورة
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة كتاب حكايات شعبية من موريشيوس ألفه بهلاد رامسورون الذي اتخذ من موريشيوس مصدرًا للحكايات الشعبية
عقدت المكتبة العامة بقصر ثقافة الفيوم محاضرة بعنوان القيم المصرية في مجتمعنا المعاصر ، بحضور طالبات مدرسة الأمل للصم والبكم، ومترجم الإشارة بالمدرسة،
ازداد البحث في الآونة الأخيرة عن الكتب التي تبحث وتدرس القضية الفلسطينية، وتفرد المركز القومي للترجمة مُنذُ سنة 2006 بترجمة وطبع عددًا من الكتب حول القضية
أكد اللواء دكتور رضا فرحات نائب رئيس حزب المؤتمر أن تصريحات وزير التراث الإسرائيلي عميحاي إلياهو، المنتمي لحزب عوتسما يهوديت المتطرف بإسقاط قنبلة نووية
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا خلال شهر أكتوبر الماضي حيث تصدرت الطبعة العربية من كتاب
شهدت مكتبة الفيوم العامة، الجمعة، ندوة أدبية، نظمها قسم الثقافة العامة بفرع ثقافة الفيوم، لمناقشة المجموعة القصصية أنفاس مستعملة ، للكاتبة غادة صلاح الدين،
صدر حديثًا عن مكتبة الإسكندرية كتاب مصر القديمة في ظل الإمبراطورية الرومانية: الفرعون الروماني ومعابده تأليف: ألكساندر جونتر هولبل، وترجمة