الأربعاء 2 اكتوبر 2024

نتائج البحث عن : المترجم

السبت.. فيلم الأب الروسى بالهناجر
السبت.. فيلم الأب الروسى بالهناجر

يعرض الفيلم الروسى -المترجم الى العربية- والد الجندى ، من إخراج ريزو شاخيدزا، بسينما الهناجر بدار الاوبرا المصرية فى تمام السادسة والنصف مساء السبت 26

«الأعلى للثقافة» ينظم ورشة عمل بشأن سياسات الترجمة.. غدًا
«الأعلى للثقافة» ينظم ورشة عمل بشأن سياسات الترجمة.. غدًا

ينظم المجلس الأعلى للثقافة بأمانة الدكتور هشام عزمي، وبالتعاون مع المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، ورشة عمل بعنوان: سياسات الترجمة ، والتي

ترجمة رواية «سولاريس» للبولندى «ستانيسواف» تشارك فى معرض القاهرة الدولى للكتاب
ترجمة رواية «سولاريس» للبولندى «ستانيسواف» تشارك فى معرض القاهرة الدولى للكتاب

تشارك رواية سولاريس ، للكاتب البولندي ستانيسواف لَمْ، والتي ترجمها الشاعر والمترجم العراقي هاتف جنابي، ضمن إصدارات دار الكرمة للنشر، في معرض القاهرة الدولي

وزير الثقافة العراقي يتابع الحالة الصحية لخبير الترجمة محمد درويش ويتكفل بعلاجه
وزير الثقافة العراقي يتابع الحالة الصحية لخبير الترجمة محمد درويش ويتكفل بعلاجه

تابع وزير الثقافة والسياحة والآثار الدكتور حسن ناظم الحالة الصحية للمترجم الكبير الدكتور محمد درويش، مبديًا استعداد الوزارة للوقوف إلى جانبه وتأمين متطلبات علاجه والتكفل بها.

«قضية ضد  الشيطان».. رواية جديدة مترجمة للروائية شيرين هنائي عن الكاتب راي راسل
«قضية ضد الشيطان».. رواية جديدة مترجمة للروائية شيرين هنائي عن الكاتب راي راسل

صدر حديثًا رواية قضية ضد اليشطان عن دار نشر دارك وهي رواية مترجمة عن الكاتب راي راسل قامت بترجمتها شيرين هنائي، ومن المقرر أن تطرح الرواية في معرض الكتاب القادم 2021 في دورته الـ52.

"الوجوه البيضاء" رواية مترجمة للكاتب أحمد تركي
"الوجوه البيضاء" رواية مترجمة للكاتب أحمد تركي

صدر حديثًا رواية الوجوه البيضاء وهي رواية مترجمة عن الكاتبة آرثر ماكين ترجمها دكتور أحمد تركي عن دارك للنشر والتوزيع، ومن المقرر أن تصدر الرواية بمعرض الكاتب القادم 2021 في دورته ال52.

"كتاب المقبرة".. رواية جديدة من ترجمة الدكتور أحمد خالد توفيق
"كتاب المقبرة".. رواية جديدة من ترجمة الدكتور أحمد خالد توفيق

صدر حديثًا لأول مرة رواية كتاب المقبرة لنيل جايمان، عن در نشر الكرمة وهي رواية مترجمة للدكتور الراحل أحمد خالد توفيق ومن المقرر إصدار الرواية في معرض الكتاب القادم 2021 في دورته الـ 52.

إطلاق أكبر مجموعة روايات من أدب الجريمة في معرض القاهرة للكتاب
إطلاق أكبر مجموعة روايات من أدب الجريمة في معرض القاهرة للكتاب

تستعد دار العربي للنشر والتوزيع ، لإطلاق أكبر مجموعة روايات مترجمة في الوطن العربي لأهم كتاب الجريمة من حول العالم من النرويج وآيسلندا وكوبا وأيرلندا

بنسخة مترجمة لفيلم «الأرض».. مهرجان الأقصر السينمائي يحتفل بيوم إفريقيا
بنسخة مترجمة لفيلم «الأرض».. مهرجان الأقصر السينمائي يحتفل بيوم إفريقيا

احتفل مهرجان الأقصر للسينما الأفريقية برئاسة السيناريست سيد فؤاد رئيس المهرجان، والمخرجة عزة الحسيني مديرته بيوم أفريقيا، بحضور المنتج جابي خوري والمخرج يسري نصر الله.

«الطمأنينة في زمن الجائحة».. أحدث إصدرات الدار العربية «ناشرون»
«الطمأنينة في زمن الجائحة».. أحدث إصدرات الدار العربية «ناشرون»

صدر حديثاً عن الدار العربية للعلوم ناشرون، كتاب بعنوان الطمأنينة في زمن الجائحة: مذكرات مترجم متعدد اللغات ، من تأليف الكاتب النيجري جامع أبيولا.

أحمد موسى: التسريب المترجم لرئيس الوزراء الإثيوبى آبى أحمد «فضيحة»
أحمد موسى: التسريب المترجم لرئيس الوزراء الإثيوبى آبى أحمد «فضيحة»

وصف الإعلامي أحمد موسى، تصريحات رئيس الوزراء الإثيوبي آبي أحمد، التي أكد خلالها أنه يفضل الموت على تسليم السلطة بـ الفضيحة .

«أفضل الموت على تسليم السلطة».. تسريب مترجم يعرض للمرة الأولى لـ«آبى أحمد» (فيديو)
«أفضل الموت على تسليم السلطة».. تسريب مترجم يعرض للمرة الأولى لـ«آبى أحمد» (فيديو)

عرض الإعلامي نشأت الديهي، تسريبًا مترجمًا إلى اللغة العربية من تصريحات رئيس الوزراء الإثيوبي، آبي أحمد خلال اجتماعه بحزبه.

«العبارة والمعنى» كتاب مترجم لجون سورل عن معهد تونس للترجمة
«العبارة والمعنى» كتاب مترجم لجون سورل عن معهد تونس للترجمة

صدر حديثًا كتاب العبارة والمعنى لجون ر. سورل عن معهد تونس للترجمة، قام بالترجمة شكري السعدي ومراجعة شكري المبخوت.

السماح لمئات من الموظفين الأفغان المحليين بالاستقرار في المملكة المتحدة
السماح لمئات من الموظفين الأفغان المحليين بالاستقرار في المملكة المتحدة

أعلنت الحكومة البريطانية أنه سيتم السماح لمئات الأفغان الذين عملوا كمترجمين أو في مناصب أخرى كموظفين محليين في الحكومة البريطانية أو الجيش البريطاني بالاستقرار في المملكة المتحدة.

اليوم.. آخر موعد للمشاركة في مسابقة الترجمة الكورية بدار صفصافة
اليوم.. آخر موعد للمشاركة في مسابقة الترجمة الكورية بدار صفصافة

أعلنت دار صفصافة للثقافة والنشر أن اليوم الأحد هو آخر موعد لإستلام المشاركات في مسابقة الأدب الكوري التي تقيمها بالتعاون مع معهد ترجمة الأدب الكوري للمترجمين الشباب.

"الأخلاق.. النشأة والتطور".. جديد المترجم يوسف نبيل عن منشورات ودار شلير
"الأخلاق.. النشأة والتطور".. جديد المترجم يوسف نبيل عن منشورات ودار شلير

كشف المترجم والروائي يوسف نبيل، عن قرب صدور ترجمته لكتاب الأخلاق: النشأة والتطور ، للفيلسوف والعالِم ، عن منشورات نقش ودار شلير بسوريا.

يوسف نبيل الفائز بجائزة "الأعلي للثقافة": ترجمت كتابا للفيلسوف الروسي فلاديمير سولوفيوف وسيصدر قريبًا
يوسف نبيل الفائز بجائزة "الأعلي للثقافة": ترجمت كتابا للفيلسوف الروسي فلاديمير سولوفيوف وسيصدر قريبًا

قال الكاتب والروائي يوسف نبيل، الفائز في مسابقة المجلس الأعلي للثقافة، لـ شباب المترجمين تحت سن 35 سنة لأفضل نص مترجم إلي اللغة العربية في مجال العلوم

«الأعلى للثقافة» يعلن نتيجة الفائزين في مسابقة شباب المترجمين
«الأعلى للثقافة» يعلن نتيجة الفائزين في مسابقة شباب المترجمين

أعلن المجلس الأعلى للثقافة برئاسة الدكتور هشام عزمي نتيجة مسابقة شباب المترجمين تحت سن 35 سنة لأفضل نص مترجم في مجال العلوم الإنسانية إلى اللغة العربية من إحدى اللغات

بيت السناري يعرض الفيلم الوثقائي النمساوي «روبولوف».. الاثنين المقبل
بيت السناري يعرض الفيلم الوثقائي النمساوي «روبولوف».. الاثنين المقبل

يعرض بيت السناري للعلوم والثقافة والفنون، يوم الاثنين المقبل 31 مايو، الفيلم الوثائقي النمساوي، روبولوف ، وذلك في تمام الساعة السادسة مساءًا، الفيلم من

اليوم.. إعلان نتيجة مسابقة شباب المترجمين
اليوم.. إعلان نتيجة مسابقة شباب المترجمين

يعلن الدكتور هشام عزمي الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة، والدكتور أنور مغيث مقرر لجنة الترجمة بالمجلس؛ أسماء الفائزين في مسابقة شباب المترجمين تحت سن