عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
أصدرت الهيئة العامة لقصور الثقافة ضمن سلسلة آفاق عالمية ، والتى يرأ س تحريرها المترجم القدير د. أنور إبراهيم، كتابًا جديدًا بعنوان نصوص من المسرح الإيطالي
دعا وزير الخارجية الروسي سيرجي لافروف، اليوم /الأربعاء/، جميع الأطراف في العالم إلى بذل جهود لحماية القوانين الدولية لأن العالم يتطور بطريقة معقدة ...
عززت وكالة الشؤون التوجيهية والإرشادية برئاسة شؤون الحرمين ممثلة في إدارة التوجيه والإرشاد باللغات والترجمة، أعداد المترجمين بـ (14) مترجما، ليصبح الإجمالي
نظم مركز المصطبة للموسيقى الشعبية الثقافى، مساء اليوم الخميس، حفلا على مسرح الضمة للفنون الشعبية بوسط القاهرة لتدشين ألبوم ديسي براما ، وهو أول عمل
نظم معهد الاستشراق في موسكو، مؤتمراً دوليًا عن بُعد تحت عنوان تاريخ وواقع ومستقبل الترجمة بين العربية والروسية ن وعلى مدار يومين تناول المؤتمر التحديات
أعلنت الأمانة العامة للتوعية الإسلامية في الحج والعمرة والزيارة بوزارة الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد السعودية، اليوم /الأربعاء/، تكليف 225 داعية ومترجما
تسلم المرتزقة الأجانب من بريطانيا والمغرب، الذين حكم عليهم سابقا بالإعدام في جمهورية دونيتسك الشعبية، نصا مترجما للحكم، حسبما نقلت وكالة تاس عن المحكمة العليا في دونيتسك.
حصل الكاتب والمترجم مينا ناجي يوسف المصري جائزة الدولة التشجيعية في الآداب مجال الترجمة من العربية وإليها ، عن ترجمة كتاب ضد الابتزاز المزدوج .
منذ تولي الرئيس عبدالفتاح السيسي مقاليد الحكم فى مصر قبل 8 سنوات عمل على
أنهت الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي ممثلة بوكالة الرئاسة العامة للغات والترجمة، اليوم / الإثنين/ استعداداتها لنقل مخرجات ندوة الفتوى
يوافق اليوم الجمعة 27 مايو، ذكرى وفاة أحد أبرز قادة النهضة العلمية في مصر في عهد محمد علي باشا، والذي كان دورًا بارزًا في إثراء حركة الترجمة وإنشاء مدرسة الألسن.
تحل اليوم، الجمعة 27 مايو، ذكرى وفاة رفاعة الطهطاوي، أحد قادة النهضة العلمية في مصر ومنشأ مدرسة للمترجمين التي عرفت بمدرسة الألسن، مدة الدراسة بها 5 سنوات
منذ أوائل التسعينيات من القرن العشرين واصل العالم والشاعر والمترجم الدينماركي العراقي الأصل البروفسور سليم العبدلي، اتخاذ القاهرة ومشهدها الشعري خاصة والثقافي عامة.
مَنح نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الداخلية الإماراتي الفريق الشيخ سيف بن زايد آل نهيان، اليوم الثلاثاء، الجوائز للفائزين بجائزة الشيخ زايد للكتاب في دورتها
صدر حديثًا عن دار آفاق للنشر والتوزيع بالقاهرة، ترجمة كتاب شبه حرب: تسليح وسائل التواصل الاجتماعي للكاتبين الأمريكيين بي دبليو سينجر وإيمرسون تي بروكينج، وترجمته إلى اللغة العربية هدى يحيى.
عقد البرتغالي جوسفالدو فيريرا، المدير الفني للفريق الأول لكرة القدم، جلسة مع محمود حمدي الونش ، مدافع الأبيض، في حضور حسني خطاب المترجم الخاص، خلال مران
صدر حديثًا عن دار المأمـون للترجمة والنشر بالعراق كتاب جديد يحمل عنوان السِّحر عند الأقوام الساميّة.. أصوله وتطوره متناولًا موضوعًا لم تألفه المكتبة
صرح مركز شؤون الأجانب التابع لوزارة العدل فى كوريا الجنوبية اليوم الجمعة أنه سينفذ نظام اعتماد المترجمين المتخصصين للاجئين ويتم اختيارهم من بين المحليين والأجانب المقيمين في البلاد.
أصدرت وزارة الأوقاف بالتعاون مع الهيئة المصرية العامة للكتاب في إطار مشروعاتها الثقافية ضمن سلسلة إصداراتها المتميزة سلسلة (رؤية) للفكر المستنير ، المترجمة
ظهر في التاريخ الكثير من العلماء المسلمين البارزين الذين قاموا بإسهامات عديدة في العلم ومختلف المجالات