الخميس 15 اغسطس 2024

نتائج البحث عن : لقومي-للترجمة

النيابة الإدارية تحيل وكيل وزارة الثقافة وآخرين إلى المحاكمة العاجلة
النيابة الإدارية تحيل وكيل وزارة الثقافة وآخرين إلى المحاكمة العاجلة

أحالت النيابة الإدارية وكيل وزارة الثقافة و3 آخرين من مساعديه إلى المحاكمة التأديبية، بعد ثبوت قيامهم بصرف مكافآت دون وجه حق. وأكد تقرير الاتهام أن جميع المتهمين بدائرة المركز القومي للترجمة ...

طبعة عربية من كتاب «ناصر» احتفالًا بمئوية الزعيم الراحل
طبعة عربية من كتاب «ناصر» احتفالًا بمئوية الزعيم الراحل

بمناسبة الاحتفال بمئوية الزعيم جمال عبدالناصر ؛ أصدر المركز القومي للترجمة الطبعة العربية من كتاب "ناصر" من تاليف أناتولي أجاريشيف ومن ترجمة سامي عمارة

حكايات «تواريخ القاهرة» في لقاء مفتوح بـ«القومي للترجمة».. الأربعاء
حكايات «تواريخ القاهرة» في لقاء مفتوح بـ«القومي للترجمة».. الأربعاء

يحتفل المركز القومي للترجمة بوزارة الثقافة، بصدور الطبعة العربية من كتاب "القاهرة: تواريخ مدينة" وذلك في لقاء مفتوح، مساء الأربعاء المقبل، مع مؤلف

وزير الثقافة يشهد ختام فعاليات يوم المترجم ويكرم كبار المترجمين
وزير الثقافة يشهد ختام فعاليات يوم المترجم ويكرم كبار المترجمين

شهد وزير الثقافة حلمي النمنم، مساء اليوم ختام فعاليات "يوم المترجم" الذى نظمه المركز القومي للترجمة بقاعة طه حسين، بحضور الدكتور أنور مغيث مدير المركز،

 «الكتاب العربي المخطوط» يحصد جائزة رفاعة الطهطاوي في دورتها الثامنة
«الكتاب العربي المخطوط» يحصد جائزة رفاعة الطهطاوي في دورتها الثامنة

أعلن، اليوم، الأستاذ أنور مغيث، مدير المركز القومي للترجمة، عن أسماء الكتب التي حصدت جوائز المركز الثلاث: جائزة رفاعة الطهطاوي في دورتها الثامنة، وجائزة الشباب في دورتها الخامسة، وجائزة الثقافة ...

«فهم التلمود: مختارات مع مقدمات». .قريبًا عن المركز القومي للترجمة
«فهم التلمود: مختارات مع مقدمات». .قريبًا عن المركز القومي للترجمة

يصدر قريبا عن المركز القومي للترجمة الطبعة العربية من كتاب فهم التلمود: مختارات مع مقدمات من تحرير آلان كونري، ومن ترجمة سامي محمود الإمام.

«قومي الترجمة» يشارك في مهرجان الأيام الثقافي للكتاب بالبحرين
«قومي الترجمة» يشارك في مهرجان الأيام الثقافي للكتاب بالبحرين

يشارك المركز القومى للترجمة، برئاسة الأستاذ الدكتور أنور مغيث، في مهرجان الأيام الثقافي للكتاب، والذي تقيمه مؤسسة الأيام للصحافة والنشر، بمركز البحرين

«الأيديولوجيات السياسية» في قائمة الأكثر مبيعًا بـ«القومي للترجمة»
«الأيديولوجيات السياسية» في قائمة الأكثر مبيعًا بـ«القومي للترجمة»

أعلن المركز القومي للترجمة -برئاسة الأستاذ الدكتور أنور مغيث- عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا لشهري يوليو وأغسطس. وتصدّر القائمة كتاب (الأيديولوجيات

 تفاصيل دورة «خيري شلبي» للقصة القصيرة
تفاصيل دورة «خيري شلبي» للقصة القصيرة

أعلن الدكتور حاتم ربيع، الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة بالمؤتمر الصحفي للكشف عن تفاصيل مشروع الدوري الثقافي بالتعاون مع مؤسسة بتانة والهيئة العامة

«الأعلى للثقافة» يطرح جائزة جديدة للشباب
«الأعلى للثقافة» يطرح جائزة جديدة للشباب

قال الدكتور حاتم ربيع الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة، بالمؤتمر الصحفي المختص بالكشف عن تفاصيل مشروع الدوري الثقافي بالتعاون مع مؤسسة بتانة والهيئة

«ما العلمانية؟» كتاب يرسخ لحرية الفكر عن «القومي للترجمة»
«ما العلمانية؟» كتاب يرسخ لحرية الفكر عن «القومي للترجمة»

صدر مؤخرا كتاب «ما العلمانية؟»، بالعربية عن المركز القومي المصري لمؤلفته كاترين كنسلر. ويحاول الكتاب أن يؤسس للمفهوم المعاصر للعلمانية

قراءة فى أعمال نوال السعداوى
قراءة فى أعمال نوال السعداوى

محمد رضوان - كاتب مصرى تحرير : أرنست إيمنيونو ومورين إيك ترجمة : سها السباعى الناشر : المركز القومى للترجمة – القاهرة بقدر ما أثارت

منشور بالأمس على موقع المصري اليوم.................المركز القومي للترجمة يصدر الطبعة العربية من «العنف...مختارات فلسفية»
منشور بالأمس على موقع المصري اليوم.................المركز القومي للترجمة يصدر الطبعة العربية من «العنف...مختارات فلسفية»

عن المركز القومى للترجمة،صدرت مؤخرًا النسخة العربية من كتاب (العنف...مختارات فلسفية) من تحرير فيتوريو بوفتشى،ومن ترجمة ياسر قنصوة. يحظي موضوع العنف بأهمية علي عدة مستويات مختلفة : اجتماعياً، ...

«القومي للترجمة» يصدر الطبعة العربية من كتاب «العنف»
«القومي للترجمة» يصدر الطبعة العربية من كتاب «العنف»

صدر عن المركز القومي للترجمة بوزارة الثقافة، النسخة العربية من الكتاب الدولي (العنف...مختارات فلسفية) من تحرير فيتوريو بوفتشي وترجمة دكتور ياسر قنصوة.

«القومي للترجمة» يصدر الطبعة العربية من «الجغرافيا والثورة»
«القومي للترجمة» يصدر الطبعة العربية من «الجغرافيا والثورة»

صدرت مؤخرا عن المركز القومي للترجمة، الطبعة العربية من كتاب “الجغرافيا والثورة” بجزئيه، من تحرير ديفيد ليفنجستون، و”تشارلز و . ج . ويزرز”،

«القومي للترجمة» يصدر دراسة للطيفة الزيات
«القومي للترجمة» يصدر دراسة للطيفة الزيات

صدرت حديثا عن المركز القومي للترجمة دراسة الأديبة الراحلة لطيفة الزيات «حركة الترجمة الأدبية من الإنجليزية إلى العربية في مصر بين 1882 و1925 ومدى

«زمن النساء» تصل القائمة القصيرة لجائزة رفاعة الطهطاوي
«زمن النساء» تصل القائمة القصيرة لجائزة رفاعة الطهطاوي

وصلت ر واية «زمن النساء» الصادرة عن هيئة الكتاب في العام 2016 ضمن سلسلة الجوائز إلى القائمة القصيرة لجائزة رفاعة الطهطاوى التى ينظمها المركز القومى للترجمة والرواية من تأليف يلينا ...

«القومي للترجمة» يُعلن القائمة القصيرة لجوائز رفاعة الطهطاوى
«القومي للترجمة» يُعلن القائمة القصيرة لجوائز رفاعة الطهطاوى

أعلن الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، عن أسماء الكتب التى وصلت للقائمة القصيرة لجوائز رفاعة الطهطاوى لهذا العام. وقال مغيث إن اللجنة الفنية انتهت من إعداد القوائم القصيرة فى ...

«القومي للترجمة» يُصدر «حركة الترجمة الأدبية من الإنجليزية إلى العربية»
«القومي للترجمة» يُصدر «حركة الترجمة الأدبية من الإنجليزية إلى العربية»

صدر حديثًا عن القومي للترجمة، دراسة لطيفة الزيات حركة الترجمة الأدبية من الإنجليزية إلى العربية فى مصر فى الفترة ما بين 1882-1925 ومدى ارتباطها بصحافة

 أمين «الأعلى للثقافة»:  سلسلة مترجمة لـ«حياة الشعوب» قريبا
أمين «الأعلى للثقافة»: سلسلة مترجمة لـ«حياة الشعوب» قريبا

قال الدكتور حاتم ربيع، الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة، إن الأيام المقبلة ستشهد إطلاق سلسلة إصدارات ثقافية، بالتعاون مع المركز القومي للترجمة؛ تتناول الجوانب الثقافية في حياة الشعوب. وكشف ...