عمــر أحمــد ســامي
طــــه فرغــــلي
شهد اللواء خالد عبدالعال محافظ القاهرة، واللواء أشرف عطية محافظ أسوان الجلسة الافتتاحية لمنتدى المفكرين الحضريين الذى يعقد برعاية د. مصطفى مدبولى رئيس
تفقد اللواء خالد عبدالعال محافظ القاهرة بدء الدراسة بمدرسة الفواخير الفنية الثانوية التطبيقية لتعليم مهنة الفخار بقرية الفواخير بمصر القديمة.
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة كتاب عن الجمهورية تأليف: ماركوس تولّيوس شيشرون، وترجمة: دكتور علي عبد التواب علي، دكتور جمال الدين السيد.
قال الأمين العام لمجلس التعاون الخليجى جاسم محمد البديوي، أن ظروف إقامة الشراكة الإستراتيجية الخليجية الصينية تستند على الثقة السياسية، والاحترام المتبادل
أعلن المركز اليوم عن مسابقة لترجمة قصة قصيرة بعنوان قمع الهوى للأديب جار النبي الحلو، بمناسبة الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة الغربية الذي يوافق 7 أكتوبر من كل عام.
يوافق اليوم 17 من أكتوبر ذكرى وفاة مي زيادة التي رحلت عن عالمنا في عام 1941، وهي أحد أهم الشخصيات المؤثرة في العالم العربي بالقرن العشرين، بلغ عدد ترجمتها
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذة الدكتورة كرمة سامي بالفائزين في مسابقة كشاف المترجمين (النسخة الخامسة)، يوم الأحد المقبل الموافق 22 أكتوبر
ناقشت كلية الدراسات اللغوية بالجامعة العربية المفتوحة بمصر ، برعاية كريمة من الأستاذ الدكتور محمود أبو النصر رئيس الجامعة ، رسالة ماجستير في أهمية تعزيز
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة كرمة سامي بمعرض شرم الشيخ للكتاب
تحدث القاضي الأمريكي الشهير فرانك كابريو، عن شعوره بعد انتشار فيديوهاته عبر مواقع التواصل الاجتماعي، وترجمتها للغات عديدة، موضحا المواقف التي يتعامل فيها مع المتهمين بطريقة حازمة.
يطلق المركز القومي للترجمة برئاسة كرمة سامي، النسخة الثامنة من كشاف المترجمين، والتي تأتي في إطار احتفال المركز القومي للترجمة بالتعاون مع سفارة أيرلندا
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة كرمة سامي بصدور الطبعة العربية من كتاب توجيه حركة التنقلات عبر القنوات البحرية
يعقد المركز القومي للترجمة ندوة بعنوان طه كلمة النور وذلك يوم الخميس الموافق 26 أكتوبر 2023
صدر حديثًا عن مكتبة الإسكندرية كتاب اليونانيون وبناء مصر الحديثة تأليف: ألكساندر كيتروف، وترجمة: دكتور أميرة نويرة، وتصدير: الدكتور مصطفى الفقي
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة كتاب جدتي وامي وأنا.. مذكرات ثلاث أجيال من النساء العربيات تأليف جين سعيد المقدسي، وترجمة: هالة كمال.
أتاحت شركة جوجل الأمريكية إجراء المكالمات الجماعية بجودة عالية تبلغ 1080 بكسل، في منصة الاجتماعات والمكالمات المرئية التابعة لها (Meet).
صدر حديثًا عن دار كيان للنشر والتوزيع رواية أشعلني للكاتبة الأمريكية طاهرة مافي، وترجمة ضحى صلاح، وهي الرواية التي دخلت في قائمة الأكثر مبيعًا بحسب تقرير نيويورك تايمز.
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن أسماء الفائزين في الدورة الخامسة من كشاف المترجمين والتي
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن الفائزين بمسابقة كشاف المترجمين في نسختها الرابعة والتي خصصت للاحتفال بالعيد القومي لمحافظة القليوبية.
صدرت حديثًا رواية سكارليت ، الجزء الثاني من سلسلة سجلات القمر تأليف الكاتبة ماريسا ماير وترجمة ضحى صلاح.